Как вы тут оказались перевод на турецкий
27 параллельный перевод
Как вы тут оказались?
Burda ne yapıyorsun?
Как вы тут оказались?
- Ne yapıyorsun burada.
Я не знаю, как вы тут оказались, но мне это не кажется забавным.
İçeri nasıl girdiğini bilmiyorum, ama bunu komik bulduğumu söyleyemem.
Учитель, как вы тут оказались?
Öğretmen, bugün nasılsın?
Как вы тут оказались?
Bryce? Burada ne işiniz var?
- Как вы тут оказались?
- İçeri nasıl girdin?
Дэннис Махони был сдесь много раз, с тех пор как вы тут оказались.
Dennis Mahoney, hapse girdiğinden bu yana -... altı kez ziyaretine gelmiş.
Но как вы тут оказались?
Sen burada ne arıyorsun?
Мистер Тэйлор, как Вы тут оказались?
Bay Taylor, içeri nasıl girdiniz?
Как вы тут оказались?
Burada ne arıyorsunuz?
Ну, тогда как вы тут оказались?
- O halde buraya nasıl geldiniz?
Мы придумаем, как вы тут оказались.
- İyi bir mazeret uydururuz.
Ещё одна причина, по которой мы вас позвали, это желание узнать, о том как вы тут оказались.
Sizi yemeğe çıkarmak istememizin bir diğer sebebi de sizi daha iyi tanımak ve buraya geliş hikayenizi öğrenmek.
А как вы тут оказались?
Siz buraya nasıl geldiniz?
А чего я не понимаю, так это то, как Вы тут вообще оказались.
Sizi temin ederim bunda öyle esrarengiz bir durum yok.
Чёрт возьми! А вы ребята, как тут оказались?
Sizin burada ne işiniz var?
Эй! А вы, как тут оказались?
Buraya nasıl girdiniz siz?
И как же вы тут оказались и занимаетесь всем этим, что бы это ни было?
Peki buraya nasıl düştün? Ve hep yaptığını yapıyorsun?
Так как вы оказались тут?
Peki sonunda buraya nasıl geldin?
Как вы оказались тут?
Neden buradasınız siz?
А вы как тут оказались?
Buraya... nasıl geldiniz?
Как вы тут вообще оказались? ! Что?
Nasıl buraya geldiniz..?
Как вы все тут оказались?
Nereden geldiniz siz?
А вы как тут оказались?
Senin burada olman biraz daha garip.
Вот как вы со своим экипажем оказались тут.
Bu yüzden sen ve mürettebatın buradasınız.
Как вы оказались тут?
Nasıl buraya geldin?
Как вы тут оказались?
Buraya nasıl geldiniz? Hizmet etmek istedim.
как вы считаете 286
как вы себя чувствуете 647
как вы 4376
как вы и просили 114
как вы поживаете 119
как вы меня нашли 135
как вы там 114
как вы думаете 2132
как вы тут 107
как выглядит 187
как вы себя чувствуете 647
как вы 4376
как вы и просили 114
как вы поживаете 119
как вы меня нашли 135
как вы там 114
как вы думаете 2132
как вы тут 107
как выглядит 187
как вы знаете 1050
как вы сюда попали 202
как вы просили 143
как вы сказали 468
как вы можете видеть 180
как вы и сказали 157
как вы догадались 131
как вы это сделали 182
как вы познакомились 218
как выяснилось 271
как вы сюда попали 202
как вы просили 143
как вы сказали 468
как вы можете видеть 180
как вы и сказали 157
как вы догадались 131
как вы это сделали 182
как вы познакомились 218
как выяснилось 271
как вы говорите 267
как вы помните 94
как вы узнали 739
как вы видите 391
как вы это делаете 140
как вы могли 97
как вы понимаете 129
как вы вошли 81
как вы все знаете 102
как вы смеете 295
как вы помните 94
как вы узнали 739
как вы видите 391
как вы это делаете 140
как вы могли 97
как вы понимаете 129
как вы вошли 81
как вы все знаете 102
как вы смеете 295