Как она поживает перевод на турецкий
42 параллельный перевод
- Кстати, как она поживает?
Bu arada, o nasıl? - Kim?
Как она поживает?
Ah, evet. O nasıl?
И как она поживает?
Çakı gibi. Bunu nasıl başarıyor, bilemiyorum.
Как она поживает?
Ne durumda?
Он постоянно теребит меня, и спрашивает, как она поживает.
Durmadan nasıl olduğunu sorarak beni rahatsız ediyor.
– Как она поживает? – У неё проблемы, несчастья... – Что случилось?
– Zavallının bazı sorunları var.
- Как она поживает?
- İşleri nasıl?
И как она поживает?
- Peki? Ne yapıyormuş? Efendim.
И как она поживает?
Ee, o ne yapıyormuş?
Как она поживает?
- Öyle mi?
- И как она поживает?
- Öyle olduğunu biliyorsun sürtük!
Она сама знает, как она поживает.
- Yaşamı nasıl gidiyor? - Yaşamayı bildiği gibi gidiyor.
- Как она поживает?
- O nasıl?
Интересно, как она поживает.
Neler yapıyor acaba.
Как она поживает?
Nasıl? - Öldü.
Как она поживает?
Nişanlın nasıl?
Интересно как она поживает.
Keşke bilsem.
Я хотел бы узнать как она поживает.
Nasıl olduğunu bilmek istiyorum.
Ну, как она поживает?
O nasıl?
Для Вероники? Как она поживает?
Veronica için mi?
Мне бы хотелось узнать, как она поживает,
Nasıl olduğunu bilmek istiyorum.
Можете здесь все осмотреть. узнать как она поживает.
Bir dene, bakalım nasıl olacak nasıl hissedeceksin.
Как она поживает?
- Nasıl geçiniyor?
Как она поживает?
- O nasıl?
Как она поживает?
O şimdi nasıl?
Урок № 1. Каждое утро проходя мимо стола Шармоник, интересуйся, как она поживает.
Ders 1, her sabah bu masanın önünden geçerken..
Как она? Как она поживает?
- Neler yapıyor?
Как она поживает?
Angela bu aralar nasıl?
Да, как она поживает?
Doğru. O nasıl?
- Как она поживает? - О, ты говорила с Клэри?
- Konuştun mu onunla?
- Серьезно, Скарлетт? И как она поживает?
- Gerçekten mi, Scarlett nasıl?
Как она поживает?
Solange nasıl?
Ну и как она поживает?
- Nasılmış?
Как она поживает?
- Oh, o nasıl?
Как же она поживает? Она поживает, как может, спасибо.
Kalkın lütfen, teşekkür ederim.
Как она поживает?
O nasıl?
Как она поживает?
Nasılmış?
Как поживает маленькая мисс Роузи? Она в порядке.
- Bizim Rosie hanımefendi nasıl?
Как она поживает?
- Ne durumda?
А как поживает твоя жена? Она в полном здравии?
Ya güzel karın nasıl, iyi mi?
как она называется 130
как она 2323
как она себя чувствует 43
как она сказала 121
как она выглядит 286
как она есть 29
как она это делает 41
как она уехала 24
как она и сказала 37
как она здесь оказалась 23
как она 2323
как она себя чувствует 43
как она сказала 121
как она выглядит 286
как она есть 29
как она это делает 41
как она уехала 24
как она и сказала 37
как она здесь оказалась 23