Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → турецкий / [ К ] / Кап

Кап перевод на турецкий

93 параллельный перевод
Кап, кап, льётся апрельский дождик, песню свою барабаня вокруг.
Pıt, pıt, pıt kısa nisan sağanağı Düştüğü her yere nağme ile çarpıyor.
Кап, кап, что с ней сравниться может?
Pıt, pıt, pıt kısa nisan sağanağı
Кап, кап, кап, кап.
Pıt, pıt, pıt.
Кап, кап, кап, если небо в тучах, песня дождя хмурый день осветит.
Pıt, pıt, pıt. Gökyüzü bulutlandığında Güzel müziğin günü aydınlatacak.
Кап, кап, кап, под плакучей тучей музыка эта звучит и звучит.
Pıt, pıt, pıt gökyüzü bulutlandığında Beraberinde bir şarkıyla hemen geleceksin.
Кап, кап, льётся апрельский дождик песню свою, барабаня вокруг.
Pıt, pıt, pıt kısa nisan sağanağı Düştüğü her yere nağme ile çarpıyor.
Кап, кап, что с ней сравниться может.
Pıt, pıt, pıt küçük nisan sağanağı
Кап, кап, льётся апрельский дождик, радостный звук, радостный звук.
Pıt, pıt, pıt gökyüzü bulutlandığında Güzel şarkınla geleceksin.
Как, кап, кап, если небо в тучах дождик идёт.
Pıt, pıt, pıt gökyüzü bulutlandığında Güzel şarkınla geleceksin.
Кап, кап, дождь идёт, свою песенку поёт.
Neşeli küçük şarkı Neşeli küçük şarkı
Кап, кап, льётся апрельский дождик, песню свою, барабаня вокруг.
Pıt, pıt, pıt küçük nisan sağanağı Düştüğü her yere nağme ile çarpıyor
Кап, кап, что с ней сравниться может песни дождя этой радостный звук.
Pıt, pıt, pıt küçük nisan sağanağı Güzel sesini ne ile kıyaslayabilirim ki?
Кап, кап, льётся апрельский дождик, радостный звук.
Pıt, pıt, pıt küçük nisan sağanağı Düştüğü her yere nağme ile çarpıyor
Кап, кап, льётся апрельский дождик.
Pıt, pıt, pıt küçük nisan sağanağı
КАП'Н
KAPTAN
Кап-кап-кап Из ясных глаз Маруси капают гoрькие, капают кап-кап,
Rap, rap, rap! Marusya'nın gözleri bir içim su. Gözyaşları sel oluyor...
Кап-кап-кап, Из ясных глаз Маруси
Rap, rap, rap! Marusya'nın gözleri bir içim su.
Тебе нужен кап.ремонт.
Elden geçmen lazım.
Кап.ремонт?
Elden geçmek mi?
- Кап-кап.
- Tap, tap.
Кап, кап, кап.
Tıp, tıp, tıp. Sanki sonsuza kadar.
Голд Кап 45-го калибра, и пистолет 22-го калибра.
Gold Cup, bir.22 hedef tüfeği. Ne olmuş?
Больше похоже на отель Кап д " Антиб.
Cap d'Antibes'te bir otel gibi.
Кап...
Yüzb...
Кап, кап, кап...
Şıp, şıp, şıp...
Кориа пикчерз представляет Калчэ Кап Медиа Продакшн
KOREA PICTURES sunar... bir CULTURE CAP MEDIA yapımı...
Я родился в Кап-Аитьен, на севере Гаити.
Ben Haiti'de doğdum. Kuzey bölgesinde.
Кап-кап -
Komiser.
"Мэлло Кап".
Mallo Cups. ( bir şeker markası )
Слёзы... кап-кап!
Gözyaşları... akın.
Перестань, Кап.
Yapma, Cap.
И первый уровень достигается просто, выходит как кетчуп "Кап, кап, кап, кап, кап, кап, кап, кап, кап, кап, кап..."
İlki yavaş yavaş ketçap gibi çıkar : "Pıt, pıt, pıt, pıt."
Просто скажи "кончи" и оно появится. "Кап, кап, кап, кап."
"Gel" dersen çıkar.
Для высшего пилотажа, лучше использовать, например, Кап 231 Мюдри.
Akrobasi hareketleri için, mesela CAP 231 Mudry kullanmak daha akıllıca olurdu.
Поцеловать незнакомку на балконе отеля "Дю Кап".
Du Cap Oteli'nin balkonunda bir yabancıyla öpüşmek...
Поцеловать незнакомку на балконе отеля "Дю Кап".
Du Cap Oteli'nin balkonunda bir yabancıyla öpüşmek mi?
( Поёт ) Кап-кап, вот и дождик пошел, нету ни взгод, ни забот.
Etrafa su sıçrata sıçrata banyo yaptım. Tüm cumartesi gecesi boyunca.
Кап-кап, и совсем хорошо, если кто-то спинку потрет.
Küvetteki davul sesi çok rahatlatıcı. Her şey yolunda fikri aklında.
Конечно не настолько проработаная иллюзия, как Нью Кап Сити, но...
Yeni Cap Şehrindeki gibi ayrıntılı bir yansıması yok...
Кап, кап, кап...
Drip, drip, drip, drop, drip.
Как назывался отельчик в Кап-Ферра?
Cap Ferrat'taki küçük otelin adı neydi?
Все будет хорошо! Кап и Хэдли запустите линии
Capp ve Hadley, ipin başına geçin.
Мой мэйкап, мне нужно накраситься.
Makyajım... Makyajımı yapmam gerekiyor. Ah!
Кап Капитан Пэй?
- Kom... Komiser Pei? - Canın cehenneme!
Ирина Кап эстонский оператор
Estonyalı istihbaratçı Irina Kapp.
Кап-кап-кап Из ясных глаз Маруси
Yüreğine sıkıntı geliyor. Rap, rap, rap!
" Кап, кап, кап...
Şıp, şıp, şıp.
Кап! Кап! Кап!
"Nasıl olur da bu çöpü, bu zırvaları dinlersin?"
Кап кап!
Entellektüel açıdan analiz edebilirdin.
Ну, я не знаю, как, ну, надо было всех как-то, я не зна... как в кино, знаешь, герой вылазит из машины... потом там кап, кап, бензин капает...
Bilmiyorum ki. Herkesin çıkması lazımdı. Bilmi..
Перевел Alyery Как назывался тот отельчик в Кап Ферра? ЭПИЗОД ТРЕТИЙ
Ufak bir ihtimal de olsa Merc'in diziyi izlememiş olabileceğini düşünüyoruz.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]