Конец смены перевод на турецкий
20 параллельный перевод
Конец смены!
Vardiya sona erdi!
Конец смены.
Vardiya sona erdi.
Капитан хочет тебя видеть. Конец смены.
Yüzbaşı vardiya sonunda seni görmek istiyor.
Был конец смены, мы остановили машину уголовников.
Vardiyanın sonuna doğru suçlularla dolu bir arabayı durdurduk.
Эй, уже почти конец смены, хочешь по пиву?
İşimiz neredeyse bitmek üzere, bir bira içmek ister misin?
Конец смены, Джер.
Vardiya bitti, Jer.
Конец смены.
Mesai bitimi.
Конец смены.
Benim vardiya sonu.
Слушайте, я знаю, что уже конец смены и вы, вероятно, собираетесь домой, но я бы хотел, чтобы вы услышали это от меня.
Bakın. Vardiyanın bittiğini ve evlerinize gitmeye can attığınızı biliyorum fakat hepinizin bunu benden duymasını istedim.
Конец смены.
Mesai bitti.
Скорее. У нас конец смены!
Hadi, mesai bitti!
Ладно, конец смены.
Pekâlâ, nöbeti ben devralıyorum.
Офицер Ирвинг, конец смены 24 июля 2015 года
Memur Irving, 'Nöbet sonu', 24 Temmuz 2015.
Конец смены!
Paydos zamanı.
Конец смены.
Paydos zamanı.
Думаю, они решили, что уже конец смены. Это же не конец света?
Herhalde günün sonu olduğunu düşündüklerinden, günlerin sonu değil.
Уже конец вашей смены.
Müdür bekliyor. Vardiyanın sonu.
Под конец вечерней смены повара и официанты будут выходить в общий зал подкрепиться и будут болтать с последними гостями.
Gecenin 2 sinde kalan müşterilerle birlikte şefle garsonun oturup birşeyler atıştırdığı ve kendilerini rahatlattıkları bir yer gibi olacak...
Но у каждой смены есть конец.
Ancak her vardiya sona ermek zorunda.
смены 16
конец фильма 42
конец 1296
конец света 141
конец игры 68
конец истории 289
конец близок 44
конец связи 926
конец дискуссии 57
конец разговора 39
конец фильма 42
конец 1296
конец света 141
конец игры 68
конец истории 289
конец близок 44
конец связи 926
конец дискуссии 57
конец разговора 39
конец цитаты 73
конец пути 26
конец эпохи 20
конец сообщения 38
конец тебе 20
конец всему 26
конецно 18
конец записи 18
конец пути 26
конец эпохи 20
конец сообщения 38
конец тебе 20
конец всему 26
конецно 18
конец записи 18