Крепко целую перевод на турецкий
13 параллельный перевод
Крепко целую, пока.
Sesini duyur, çevreyi kirletme. Hoşça kal.
Ну, крепко целую.
Kocaman öpüyorum.
И крепко целую... Целую!
Öpüyorum seni.
Ладно, крепко целую.
Tamam, öptüm.
Крепко целую тебя, милая.
kocaman öpüyorum canım.
Крепко целую.
Kocaman öptüm.
Крепко целую.
Çok öpüyorum.
- Хорошо, крепко целую.
- Pekala. Büyük bir öpücük.
Целую тебя крепко-крепко.
Sana çok ama çok öpücük yolluyorum.
Целую тебя крепко, до воскресенья.
Seni öpüyorum. Pazara görüşürüz.
Целую крепко, пока!
Çok öptüm, bay bay.
Крепко обнимаю и целую
Öpüyorum
В моих мыслях я поймал тебя, крепко обнял и целую.
Kafamda seni kollarımda tutuyorum ve seni öpüyorum.
целую тебя 60
целую и обнимаю 17
целую 499
целую вечность 46
целуются 24
целую неделю 16
целую кучу 21
крепкий 104
крепко 113
крепкий орешек 165
целую и обнимаю 17
целую 499
целую вечность 46
целуются 24
целую неделю 16
целую кучу 21
крепкий 104
крепко 113
крепкий орешек 165