Летней девочкой перевод на турецкий
21 параллельный перевод
Маленькой 13-летней девочкой с сияющими глазами... спустилась с небес на метле.
13 yaşında küçücük bir kız... gözleri pırıl pırıl.
Например, мне самой 20 лет, и сижу я за партой с 12-летней девочкой.
Ve böylece benim gibi 20 yaşındakiler, 12 yaşındaki çocuklarla birlikte oturmaz.
И нет ничего плохого в том, чтобы иногда быть просто 17-летней девочкой.
Bir süreliğine 17 yaşında bir genç kız olmanın hiç bir sorunu yok.
Каково быть представленным правосудию 16-летней девочкой, Генерал?
16 yaşındaki bir kız tarafından yakalanmak nasıl bir şey General?
Ну по этой причине и плюс он еще переспал с 16-летней девочкой.
Ve bir de şu 16 yaşındaki kızla oynaşmış.
Я обожаю тебя с тех пор, как была 12-летней девочкой в Минеоле, Лонг Айленг, просматривая твое шоу.
Seni 12 yaşında Mineola, Long Island'da şovunu ilk izlediğim günden beri seviyorum.
Мама не единственная, кто до сих пор видит меня запутавшейся 16-летней девочкой.
Beni 16 yaşında her şeyi batıran biri olarak gören tek kişi annem değil.
Ты слышала, что он сделал с 13-летней девочкой?
13 yaşındaki bir kıza neler yapmış duydun mu?
Оказалось, что я не умею делать пряничные домики, что бы огорчило меня, будя я 8-летней девочкой.
Şu işe bak ki, zencefilli kekten ev yapamıyorum. 8 yaşındaki bir kız olsam, rahatsız ederdi de...
Я не был С 9 летней девочкой в корсете
9 yaşında korse takmış bir kızın reklamını yayınlamayacağım.
Причиной было то, что произошло в Версале, между 11-ти летней девочкой и взрослым мужчиной.
Versay'da olup biten her şeyi. 11 yaşında bir kız çocuğuyla, 40 yaşındaki bir adam arasında geçen.
Ты бы сделал это же с 10-ти летней девочкой в своей стране?
Kendi ülkende 10 yaşındaki bir kıza bunu yapar mıydın?
В смысле, я была 17-летней девочкой, которую обучали на дому, а потом внезапно обратили в вампира.
Demek istediğim, ben - Evde eğitim gören ve bir anda vampir olan, 17 yaşında bir kızdım.
А я слышала, что он переспал с 13-и летней девочкой.
13 yaşında bir kızla yatmış diye duydum.
Ни один нормальный не сделает крюк в сотни километров, чтобы встретиться с 12-летней девочкой.
Aklı başında hiçbir kişi 12 yaşındaki bir kız için yolunda yüzlerce mil sapmaz.
Да, я сделал ошибку, но встречаться 12-летней девочкой в парке очень неудобно... и, возможно, незаконно.
Evet, bir hata yaptım ama 12 yaşındaki bir kızla parkta buluşmak rahatsız edici ve yasadışı olacaktır.
28-летний парень с 16-летней девочкой?
28 yaşındaki bir adam 16 yaşındaki bir kızla mı?
Сел на три года за секс несовершеннолетней – 15-летней девочкой.
15 yaşında bir kızla yattığı için üç yıl yemiş.
Это было найдено несколько недель назад 7-летней девочкой, которая была в походе со своим отцом
Bunu. birkaç hafta önce 7 yaşında bir kız Mulholland'da babasıyla gezerken buldu.
И что, притвориться 13-летней девочкой так же просто?
Ayrıca 13 yaşında bir kız gibi davranmak kolay mıdır?
- Прошу, скажи мне, что ты не занимался виртом с 15-летней глухой девочкой.
15 yaşında sağır bir kızla siber seks yapmamış ol.