Летней девушкой перевод на турецкий
20 параллельный перевод
Его обвинили в том, что он состоял в интимных отношениях с 16-летней девушкой, Иреной Хоффман.
16 yaşında Irene Hoffman adlı bir kızla ahlaksız bir ilişki yaşamakla suçlanıyordu.
А что будем делать с 20-летней девушкой в депрессии, которая хочет уснуть?
Peki ya yirmi yaşındaki kız bunalımdayken uyumayı tercih ettiğini söylerse?
- Ну, конечно, это значит моя вина. Потому что я не хочу знать, что мой парень встречается с эффектной 23 летней девушкой, которая любит комиксы и думает, что он следующий Брайан Бендис, чтобы это ни значило.
Ah tabi bu benim hatam, çünkü, erkek arkadaşımın çok güzel, 23yaşında, çizgi roman seven, ve senin gelecek Brian Bendis olduğunu düşünen, o da ne demekse, biriyle tanıştığını bilmek istemezdim.
Майра Хиндли была невинной 18-летней девушкой, прежде чем познакомилась с Иэном Брйди.
Myra Hindley, Ian Brady ile tanışmadan önce 18 yaşında masum bir kızdı. Şimdi eski kişiliğine döndü.
Просто обычная дружба между тобой и 20-летней девушкой.
Sen ve 20 yaşındaki bir kız arasındaki olağan bir arkadaşIık ha?
Все те, кто знал её раньше, говорят, что Натали Уилбурн была счастливой 17-летней девушкой.
Onu tanıyan kişilerin anlattıklarına göre... Natalie Wilburn, 17 yaşında mutlu, normal bir kızmış.
Кёрт Бессет спал с той 18-летней девушкой.
Kurt Bessette o 18 yaşındaki kızla yatıyordu.
Я встречаюсь с 25-летней девушкой сегодня вечером.
Bu gece 25'lik birisiyle çıkacağım.
Рози Ларсен была 17 летней девушкой- -
Rosie Larsen 17 yaşında bir lise öğrencisiydi.
Ты явно не знаешь, что значит быть 17-ти летней девушкой.
Belli ki hiç 17 yaşında bir kız görmemişsin.
Я бы не смогла справится с современной 18-летней девушкой.
Bugünlerde 18 yaşında biriyle başa çıkamazdım.
Ну я в общем-то не против, потому что мы с моей 20-летней девушкой как раз будем немножко заняты.
Sorun değil, bir süre ben ve 20 yaşındaki kız arkadaşım biraz meşgul olacağız.
Я здесь из-за проблемы с убитой 16-летней девушкой.
Buraya 16 yaşında bir kızın öldürülmesiyle ilgili bir sorunum olduğu için geldim.
Возле меня с тех пор, когда я была 16-летней девушкой которая жалуется на своего отца до сегодняшнего дня
16 yaşımdan beri beni hiç terk etmedin bu geceye kadar babasından şikâyetçi biriydim.
Кто бы подтвердил секс с 16ти летней девушкой, добровольно или нет?
Karşılıklı bir anlaşmaya dayalı ya da başka bir şekilde kim 16 yaşındaki bir kızla ilişkiye girdiğini doğrular ki?
В 2013-ом он преподавал в колледже гуманитарных наук в Нью-Гэмпшире, там у него была интрижка с привлекательной 18-летней девушкой.
2013'de, New Hampshire'daki ufak bir üniversitede sosyal bilimler öğretiyormuş. Ta ki 18 yaşındaki bu güzel kızla ilişki yaşayana dek.
Ты понимаешь, каково быть 19-летней девушкой?
19 yaşında bir kız olmanın ne demek olduğunu anlıyor musun?
Я приглядываю за 18-летней девушкой, которой ты только что угрожал.
Ben az önce tehdit ettiğin 18 yaşındaki kızdan sorumlu olan kişiyim.
Она могла быть девушкой Эмиля Но Тамика тогда была 15-летней школьницей
Emile'in kız arkadaşı olabilir, ama Tamika lisedeymiş.
Полиции она сказала, что её удерживали вместе с этой девушкой, 15-летней, Шейлой Вудс, которая пропала в Нешвилле 7 лет назад.
Polise bu kızla birlikte esir tutulduğunu söylemiş. 15 yaşındaki Sheila Woods, 7 yıl önce Nashville'de kaybolmuş.