Маленький ублюдок перевод на турецкий
148 параллельный перевод
- Маленький ублюдок укусил меня!
- P * ç kurusu ısırdı beni!
Слушай сюда, ты маленький ублюдок!
Dinle beni küçük piç!
Чёртов маленький ублюдок!
Lanet küçük piç!
Ах, ты маленький ублюдок.
- Seni rezil herif!
Сейчас я тебя, маленький ублюдок!
Seni yakalayacağım küçük piç!
Ты упёртый маленький ублюдок, да? Но мне это нравится!
Sen ileri gidiyorsun... ama sevdim bunu.
Ах ты грязный маленький ублюдок.
Seni alçak!
- Иди сюда, маленький ублюдок.
- Pasaportumu aldı.
Сидеть, маленький ублюдок.
Otur aşağı, boktan yaratık.
Ах ты, маленький ублюдок!
Zavallı küçük hayvan!
Ах ты, маленький ублюдок!
Aşağılık herif! İkili oynadın.
Кому ты проболтался, маленький ублюдок?
Kimlerle konuşuyordun, piç kurusu?
Ты что, маленький ублюдок, смерти желаешь?
Küçük piç ölmek mi istiyorsun?
Ах, ты маленький ублюдок...
Seni küçük it...
Ладно, маленький ублюдок.
Pekala seni küçük piç!
Маленький ублюдок.
Küçük adi herif.
Да, ты, мерзкий маленький ублюдок!
Defol buradan pislik.
Ты мамочкин маленький ублюдок, да?
Annesinin p... kurusu, seni.
Первая звезда нашего шоу, это "Маленький ублюдок" - спортивный "Порше" Джеймса Дина.
Gösterimizin ilk yıldızı... Little Bastard... James Dean'in yarış Porsche'si.
Кому нужен еще один маленький ублюдок а?
Kim bu bok yığına başka bir küçük piç getirmek isterki, ha?
Ах ты, маленький ублюдок!
Lanet olsun!
Ах ты, маленький ублюдок!
Seni aşağılık herif.
Ты за это заплатишь, маленький ублюдок!
Bunun hesabını vereceksin pislik herif!
Что? Послушай, ты, маленький ублюдок.
Dinle beni, seni küçük piç kurusu!
Маленький ублюдок!
Hay amına koyiim.
маленький ублюдок!
Acele et, patronu dinle seni piç!
Маленький ублюдок. Ты снова поджег мои ульи.
Lanet olasıca piç kurusu.
Маленький ублюдок.
Küçük piç.
Ты - высокомерный маленький ублюдок.
Sen kibirli pisliğin tekisin.
- Эй, ты, маленький ублюдок, как проходит шлёпанье коров?
İnek şaplatmak nasıl gidiyor? Ne?
Так ты занял мою комнату, маленький ублюдок?
Odamı aldın mı bakalım küçük pislik?
Я поймал тебя, маленький ублюдок.
Seni yakaladım küçük serseri.
Маленький ублюдок!
Piçkurusu!
Маленький ублюдок!
Pislik!
Мне ввели наркотик против моей воли, маленький ублюдок!
İsteğim dışında uyuşturucu verdiler bana, seni küçük serseri!
О, этот маленький ублюдок!
O küçük serseri!
Ах ты, маленький ублюдок!
Seni küçük i.. e!
Этот маленький ублюдок не появится тут пока не отдаст мне 50фунтов, которые должен!
O küçük hırsız piç borçlu olduğu 50'liği geri verene kadar buraya ayak basamayacak!
Гори, маленький ублюдок! Гори!
Geber pislik!
Тупой маленький ублюдок.
Uzaklaş!
Ты маленький вонючий ублюдок!
Seni kara cüce piç!
Ах ты маленький ублюдок!
Seni aşağılık serseri.
Я тебе покажу, маленький желтый ублюдок.
Seni yakalayacağım, seni küçük sarı piç.
Ему нужен этот маленький ублюдок.
At!
Как маленький, что ячейка тюрьмы, ублюдок?
Hapisteyken hücre küçük müydü Pislik?
Маленький ублюдок!
Küçük piç.
- Ты маленький неблагодарный ублюдок!
Seni nankör piç!
- Или погрузиться в свою писанину. Маленький плодовитый ублюдок.
Ya da yazılarını bitirir.
Я тебя перееду, маленький, мерзкий ублюдок...
Seni yakalayacağım, seni küçük...
Что скажешь, Уиллис? Я тебя подтолкну, маленький тощий ублюдок, давай!
Seni itmek zorunda kalmayayım.
Поднимайся, маленький ублюдок!
Yakalayın sunu!
ублюдок 2642
маленький ребенок 16
маленькая девочка 181
маленький 435
маленький принц 26
маленькая принцесса 25
маленькая 261
маленькая птичка 25
маленький мальчик 109
маленькая моя 18
маленький ребенок 16
маленькая девочка 181
маленький 435
маленький принц 26
маленькая принцесса 25
маленькая 261
маленькая птичка 25
маленький мальчик 109
маленькая моя 18
маленькая сучка 70
маленький мужчина 18
маленькие 134
маленькая леди 72
маленький человек 46
маленькие дети 19
маленький городок 20
маленький засранец 82
маленький друг 25
маленький брат 21
маленький мужчина 18
маленькие 134
маленькая леди 72
маленький человек 46
маленькие дети 19
маленький городок 20
маленький засранец 82
маленький друг 25
маленький брат 21