Наш подозреваемый перевод на турецкий
284 параллельный перевод
Черный Бэн - вот наш подозреваемый.
Bunun arkasında Black Ben var efendim.
наш подозреваемый с юга.
Yapma, katil güneyde bir yerlerde.
Так патологоанатом – наш подозреваемый?
Otopsiyi yapan doktor şüpheli mi?
Сомневаюсь, что наш подозреваемый сам с Брейнерда.
Şüphelimiz Brainerd'dan olsa çok şaşırırdım doğrusu.
Наш подозреваемый - белый мужчина.
Şüphelimiz beyaz bir erkek.
У нас есть причина полагать, что наш подозреваемый сделает попытку войти в контакт с Ангелом, возможно, как со своей следующей жертвой.
Şuna inanmak için bir sebebimiz var : Şüphelimiz Angel'la temas kurmak için bir deneme yapacak, bir sonraki hedefi olması mümkün.
Нам только и остается сидеть в этой жуткой дыре шпионя за отбросами общества, пока не появится наш подозреваемый.
Bu şüphelimiz ortaya çıkana kadar bu döküntü odada ayak takımı izlemekten başka bir şey değil.
Прикрывай, прикрывай. Мне нужна "скорая" в док. Наш подозреваемый ранен.
Asla yapmadın demek asla yapamazdın anlamına gelmez.
- Итак, наш подозреваемый расширяет свой диапазон до одной кражи и двух нападений.
Failimiz iki saldırı, bir de dolandırıcılık suçu işledi.
Управляющий сказал, что наш подозреваемый ехал в Эверглэйдс.
Park müdürünün söylediğine göre hedefimiz Everglades'e doğru yol alıyormuş.
Наш подозреваемый ростом 6 футов 2 дюйма, вес - 380 фунтов, латиноамериканец. Водит Форд 1971 года, пикап.
Şüphelimiz 1,90 m. boylarında, 172 kilo, İspanyol ve 1971 model bir Ford kamyonet kullanıyor.
Шеф, а вы уверены, что это-о наш подозреваемый?
Bunun o süpheli olduguna emin misin?
Наш подозреваемый - офицер Причард.
Şüphelimiz de Memur Daniel Pritchard.
Потому что когда наш подозреваемый заговорит, вы утратите все преимущества в суде.
Tanığımız konuştuğu an hiçbir dayanağınız kalmayacak.
Но самое интересное : наш подозреваемый говорит правду.
Daha ilginci, zanlımız doğru söylüyor.
Да, это наш подозреваемый.
- Evet. Şüphelimiz o adam.
Наш подозреваемый только что вернулся на Бьюике Скайларк.
72 model Buick Skylark bulunmuş.
Превосходно, потому что наш подозреваемый никогда не слышал про Дарси Чо.
Bu harika, Yani zanlı Darcy Cho'yu tanımıyordu.
Когда наш подозреваемый № 1 - Оказывается застреленным прямо у нас под носом. - Ну, не прямо под носом.
Bir numaralı şüphelimiz gözlerimizin önünde vurulduğunda eminim salakça görünüyoruzdur.
Ладно, наш подозреваемый - Леон Ву.
Peki, şüphelimiz Leon Wu.
Троица, конечно, здорово постарался чтобы мы подумали, что Бодри и есть наш подозреваемый.
Üçlemeci, katilin Beaudry olduğuna bizi inandırmak için bayağı uğraşmış.
- Поскольку наш подозреваемый по делу убийства на отдыхе, Джонни Роуз. У нас всё еще ничего нет.
Turist cinayetleri için şimdiye kadarki tek şüphelimiz Johnny Rose olmasına rağmen henüz bir şey bulmuş değiliz.
— Исходя из отчета Декстера по брызгам крови, наш подозреваемый ростом не менее 180 см,
Dexter'ın kan sıçrama raporuna göre şüphelimiz en az 1.83 boylarındaymış.
Наш подозреваемый использует технологии как орудие убийства.
Kurbanımız teknolojiyi cinayet silahı olarak kullanıyor.
- Наш подозреваемый.
- Şüphelimiz.
Похоже, наш подозреваемый поленился, и бросил тело слишком близко.
- Saldırgan tembel çıktı. Cesedi bu kadar yakında bir yere bıraktığına göre. - Biliyor musun...
Наш подозреваемый за ним прямо сейчас.
Şüphelimiz şu an orada.
Он наш подозреваемый и он останется здесь.
O bizim şüphelimiz. Burada kalıyor.
И Поуп рвет и мечет, что наш подозреваемый здесь, а вы - нет.
Şüpheli burada siz yoksunuz, Pope hiç mutlu değil.
Или он наш подозреваемый в убийстве.
Ya da oradaki adam cinayet şüphelimiz.
Итак, наш подозреваемый встречается со своим куратором.
Yani şüphelimiz, çalıştığı adamla buluşmaya gitmiş.
Пришел сюда с дружком, который теперь наш подозреваемый.
Şüphelimiz o.
В чём был наш подозреваемый?
- Şüphelimiz neyin içindeymiş?
Так значит, мистер Хендерсон наш единственныи подозреваемый.
Bu da, Bay Henderson'ın şu anki tek şüphelimiz olduğu anlamına geliyor.
Вы были наш главный подозреваемый. , пока мы не громили, ваш stuff and не нашел никакой след этого.
Sen bizim en baştaki sanığımızsın senin materyallerini inceledik ve hiçbir iz bulamadık.
Он наш наиболее вероятный подозреваемый.
Olası zanlımız hâlâ.
Он наш единственный подозреваемый.
Ama ilk ve tek şüphelimiz o.
Подозреваемый находится в доме, но он игнорирует наш приказ сдаться.
Şüpheli içeride, ama "teslim ol" çağrılarımıza cevap vermiyor.
Наш основной подозреваемый - тот, кого вы хорошо знаете.
Ana şüphelimiz senin çok iyi tanıdığın biri.
Знаю, что Вас это шокирует, Морган, Но наш главный подозреваемый - кто-то, кого вы хорошо знаете
Bunun seni şok edeceğini biliyorum, Morgan ama ana şüphelimiz senin çok iyi tanıdığın biri.
Наш основной подозреваемый — бывший сотрудник вашей компании, Ричард Стиг.
Baş şüphelilerimizden biri, sizin eski çalışanınızmış, Richard Steig.
Данэм, где наш подозреваемый?
Dunham, şüphelimiz nerede?
Пока ничего не накопаете, он - наш главный подозреваемый.
Aksi bir durum oluşmadıkça baş zanlımız o.
А учитывая его связь с смертником, он наш основной подозреваемый.
Ve bombacıyla olan yakınlığı göz önüne alınınca birinci derece şüphelimiz o. Buradaki kurgu tamamen yanlış.
Он наш главный подозреваемый.
O bizim başIıca şüphelimiz.
Это единственные необгоревшие участки. И одна из жертв - это наш единственный подозреваемый, Арти.
Yanmamış tek yer oralar ve tek şüphelimiz kurbanlardan biri.
Стен Бодри... наш главный подозреваемый по делу Троицы.
Stan Beaudry- - Üçlemeci katil konusundaki bir numaralı şüphelimiz.
Это наш главный подозреваемый?
Baş şüphelimiz bu mu yani?
Наш возможный подозреваемый - звезда рок-н-ролла.
Muhtemelen şüpheli bir rock yıldızı.
Он все еще наш самый главный подозреваемый.
Hâlâ bir numaralı şüphelimiz o.
Это наш подозреваемый.
Şüpheli bu.