Подойди и возьми перевод на турецкий
46 параллельный перевод
Подойди и возьми его.
Gel ve al.
Подойди и возьми.
- Gel de al hadi.
Подойди и возьми.
- Hadi, Nancy.
Если ты хочешь этого мужчину, подойди и возьми его за руку.
Eğer bu adamı istiyorsan, onun elini tut.
Так подойди и возьми её!
Gel ve al!
Подойди и возьми.
Gelde al.
Подойди и возьми.
Gel buraya beslenme çantanı al.
- Сам подойди и возьми...
- Gel ve kendin götür...
Он тебе нужен, подойди и возьми.
İstiyorsanız gelin de alın.
Хочешь это лицо - так подойди и возьми!
Haydi gel de al o zaman!
Подойди и возьми меня.
Gelin ve beni alın.
Подойди и возьми.
Come and get it!
Подойди и возьми.
İçeri gel.
Вытрись. Подойди и возьми приз.
Kurulanın ve gelip ödüllerinizi alın.
Подойди и возьми
Gel de al.
Давай! Подойди и возьми!
Gelsenize lan!
Подойди и возьми меня!
- Gelip alın hadi!
Подойди и возьми
Gel de al bakayım.
Тогда подойди и возьми!
Gel de al o zaman!
Подойди и возьми их.
Gel de al.
Ну же, подойди и возьми.
Gel de al.
Подойди и возьми, малышка.
İç bakalım, küçük hanım.
- Подойди и возьми!
- Gel de al! Yeter! Oturun yerlerinize!
- Подойди и возьми!
İstiyorsan, gelip alman gerekiyor.
Давай. Подойди и возьми жирафа.
Hadi bakalım.
Хочешь? Подойди и возьми.
Çıkartmak istiyorsan, gel de çıkart bakalım.
Подойди и возьми.
Gel ve al.
Подойди и возьми... если можешь!
Gelip al. Yakalayabilirsen!
Подойди и возьми их в руки.
- Buraya gel ve bunları elinle basılı tut.
Подойди и возьми эту хрень.
Buraya gel ve şu laneti tut.
Подойди и возьми.
Gel de al.
Подойди и возьми ее.
Üzerine yürü, al.
Папа, подойди и возьми это.
Baba, buraya gel ve şunu tut.
Так подойди и возьми.
Gel de al.
Подойди и возьми, тупица.
Git al, gerizekalı.
Подойди и возьми, оглобля.
Gel de al.
Просто подойди сюда и возьми эту штуку.
Sadece buraya gel ve bana yardım et..
Хочешь? Тогда подойди и возьми.
İstiyorsan gel de al.
Возьми бутылку воды комнатной температуры и подойди сюда.
Şimdi bana oda sıcaklığında bi'su ayarla ve buraya gel.
– А подойди и возьми.
Neden gelip kendin almiyorsun?
возьми и подойди извините ты знаешь что его отстранили от университета?
Onu al, gel buraya. Affedersiniz. Onun üniversiteden uzaklaştırıldığını biliyor musun?
Просто возьми этот ключик, подойди к специальному ящичку и принеси мне кое-что с верхней полки, давай.
Sadce küçük bir anahtar al, senin küçük özel şioniyerine git, ve üst rafından bişeyler bana getir, hadi.
Возьми это, подойди к двери и постучи.
Bunu yanına al kapıya git ve çal.
Подойди к нему, возьми за руку и скажи : "Можно одолжить?"
Ona doğru yürüyün, elini tutun ve "Bunu ödünç alabilir miyim?" deyin.
подойди и посмотри 20
возьми её 98
возьми ее 93
возьмите все 23
возьмите всё 18
возьмите ее 33
возьмите её 25
возьми меня 338
возьми меня с собой 261
возьми 2593
возьми её 98
возьми ее 93
возьмите все 23
возьмите всё 18
возьмите ее 33
возьмите её 25
возьми меня 338
возьми меня с собой 261
возьми 2593
возьми себя в руки 453
возьми меня за руку 190
возьмитесь за руки 41
возьмите 1105
возьмите меня с собой 101
возьми трубку 565
возьми деньги 102
возьмите деньги 34
возьми мой 68
возьмите себя в руки 80
возьми меня за руку 190
возьмитесь за руки 41
возьмите 1105
возьмите меня с собой 101
возьми трубку 565
возьми деньги 102
возьмите деньги 34
возьми мой 68
возьмите себя в руки 80
возьми это 723
возьмите меня 113
возьми выходной 43
возьми их 151
возьми свои слова обратно 51
возьми что 59
возьмите мой 25
возьми такси 40
возьми мою 60
возьмите его 147
возьмите меня 113
возьми выходной 43
возьми их 151
возьми свои слова обратно 51
возьми что 59
возьмите мой 25
возьми такси 40
возьми мою 60
возьмите его 147