Помилуй меня перевод на турецкий
25 параллельный перевод
Господи, помилуй меня, грешного!
Tanrım, benim gibi bir günahkara merhamet et!
Помилуй меня, Боже!
Aman Tanrım!
Помилуй меня, Боже.
Bağışlayın beni rahip.
Я слушаю. Но только ты помилуй меня.
Dinleyeceğim ama üstüme çok gelme, Jacob.
Помилуй меня, Господи!
Gözlerime inanamıyorum.
Пожалуйста, я тебя умоляю... помилуй меня.
Lütfen, yalvarıyorum bana biraz acı.
Помилуй меня.
Rica ederim.
- Помилуй меня!
- Acı bize Tanrım.
Помилуй меня, Боже, по великой милости...
Miserere mei, Deus secundum magnam miseri...
- Помилуй меня...
- Miserere mei...
Помилуй меня, Боже, по великой милости своей...
Miserere mei, Deus, secundum magnam misericordiam...
Помилуй меня, Боже, по великой милости Твоей, и по множеству щедрот Твоих изгладь беззакония мои.
İyiliğinle bana merhamet et, Tanrım. Şefkatinle kabahatlerimi görmezden gel.
- Матерь Божья помилуй меня.
- Meryem ana bana merhamet et.
Боже, помилуй меня.
Tanrım bana merhamet et.
Господь мой помилуй меня.
Tanrı bana merhamet etsin.
Господи, помилуй меня за то, что я сделал.
Tanrım, yaptığım şey için beni bağışla.
"Повернись ко мне и помилуй меня."
"Bana dön ve bana merhamet et."
Помилуй меня Господь.
Tanrı beni affetsin.
А затем позвони матери, узнай можно ли и тебя впитать обратно в ее рыхлое тельце, иначе помилуй меня Бог, я возьму эту слезу, заморожу и ударю тебя ей в глаз, напрасная трата забытой Богом дыры в форме души.
Sonra anana sor da, bakalım o da seni hamurumsu vücuduna geri sokabiliyor muymuş. Yoksa tanrı yardımcım olsun, o gözyaşını alıp dondurup, sonra onu gözüne saplayacağım. Tanrının unuttuğu döl israfı koca bir hiçsin sen.
Помилуй меня, Чимичанга, и защити меня от Темного властелина.
Şefaat et Aziz Chimichanga ve beni Karanlık Tanrı'dan koru.
" О, помилуй меня, мир!
Merhamet et bana Dünya!
Помилуйте меня и моих сыновей, а также моего мужа.
Bana, çocuklarıma ve kocamın hayatına merhamet edin.
Помилуйте меня, отец.
Merhamet diliyorum peder.
Господи, помилуй меня.
Ey Tanrı, lütfet bana.
Благослови меня и помилуй.
Ruhumuzu feraha eriştir.
меня всё устраивает 29
меня все устраивает 26
меня не проведёшь 29
меня не проведешь 20
меня тошнит 283
меня зовут 422
меня зовут анна 26
меня это не интересует 133
меня 2980
меня бесит 86
меня все устраивает 26
меня не проведёшь 29
меня не проведешь 20
меня тошнит 283
меня зовут 422
меня зовут анна 26
меня это не интересует 133
меня 2980
меня бесит 86
меня нет 185
меня зовут макс 17
меня тоже 293
меня не будет 36
меня не было 86
меня это не устраивает 40
меня это устраивает 118
меня здесь нет 127
меня это не касается 110
меня это не волнует 310
меня зовут макс 17
меня тоже 293
меня не будет 36
меня не было 86
меня это не устраивает 40
меня это устраивает 118
меня здесь нет 127
меня это не касается 110
меня это не волнует 310
меня не волнует 692
меня устраивает 120
меня ждут 89
меня зовут сэм 25
меня пугает 33
меня что 106
меня зовут майкл вестен 82
меняется 37
меня зовут джо 19
меня волнует 107
меня устраивает 120
меня ждут 89
меня зовут сэм 25
меня пугает 33
меня что 106
меня зовут майкл вестен 82
меняется 37
меня зовут джо 19
меня волнует 107