Привет детка перевод на турецкий
540 параллельный перевод
Привет детка!
Hey bebek!
Привет детка. Это Джейк
Hey, bebek, bu Jake.
Привет, детка.
Selam, tatlim!
- Привет, детка.
- Selam, fıstık.
- Привет, детка.
- Merhaba, tatlım.
- Привет, детка.
- Merhaba bebeğim.
Привет, детка.
Merhaba tatlım.
- Привет, детка. Привет.
Meraba, Babek.
- Привет, детка.
- Merhaba Yossarian.
Привет, детка.
Selam bebeğim.
- Привет, детка.
- Selam bebeğim. - Paul nerede?
- Привет, детка.
- Selam bebeğim.
Привет, детка.
Selam bebek.
Привет, детка!
Merhaba, bebeğim.
Привет, детка!
Merhaba, bebek!
Привет, Вив, детка, ты спустишься сюда?
Hey, güzelim, aşağı gelir misin?
Привет, детка.
- Selam canım.
Привет, детка.
Hey, bebeğim.
Привет, детка. Это был худший на свете фильм.
merhaba Dolly oh, bugüne kadar gördüğüm en kötü filmdi.
- Привет, детка.
- N'aber, küçük?
- Привет, детка.
- Merhaba kız.
О, привет, детка. Одну секунду.
Selam bebeğim, bir saniye.
- Привет, детка. - Привет.
Selam, bebegim.
Привет, детка, Привет, сладкая,
* * Merhaba bebeğim, Merhaba tatlım * *
"Привет, детка, я Чарли, и ты сорвала джек-пот!"
"Selam bebek. Benim adım Charles. Bugün senin şanslı günün."
Привет, детка.
Merhaba bebeğim.
Привет, детка.
Selam, bebeğim.
Привет, детка. Что это за цветы?
Merhaba bebeğim.
Привет, детка!
Meraba, bebekkafa!
- Привет, папа. - Детка.
- Selam, Baba.
Привет, детка.
- Selam, tatlım. - Merhaba.
Привет, детка.
Merhaba, hayatım.
- Привет, детка. Твой босс звонил.
- Selam, bebeğim, patronun aradı.
Привет, детка.
Hey, baloncuk.
- Да, никогда, детка. - Эй, Карл. - Привет, Престон.
Carl, Amanda Beckett'i gördün mü?
- Привет, детка.
- Merhaba, bebeğim.
Привет, детка.
Selam, bebek.
- Привет, детка.
Selam, bebek.
Привет, детка!
Hey, bebek.
- Привет, детка.
- Selam, bebek.
- Привет, детка. Это я.
- Hey, bebek, benim.
- Привет, детка.
- Selam bebek.
Энни, молодец, детка. Привет.
Annie, onunla anlaştın mı?
- Привет, детка.
Merhaba bebeğim.
Привет, детка. Как дела?
- Hey, nasılsın?
- Привет, детка.
- Selam, bebek. - Selam, tatlım.
Привет, ребята! Привет, детка!
Selam çocuklar.
Привет, детка!
Selam, tatlım.
Привет, детка, это мама.
Tranquility Kaplıcası'ndayım.
Привет, детка.
Selam canım.
- Ого! - Привет, детка!
- Merhaba hayatım.
детка 14763
детка моя 16
привет 148858
привет всем 587
привет ребята 88
привет дорогой 18
привез 17
привёз 16
привет еще раз 42
привет милый 19
детка моя 16
привет 148858
привет всем 587
привет ребята 88
привет дорогой 18
привез 17
привёз 16
привет еще раз 42
привет милый 19
приведи ее 32
приведи её 26
привет милая 19
приветик 1280
привет дорогая 46
привет мама 35
приветики 210
привет папа 27
приветствую 865
привет парни 34
приведи её 26
привет милая 19
приветик 1280
привет дорогая 46
привет мама 35
приветики 210
привет папа 27
приветствую 865
привет парни 34
приветствую вас 245
привет малыш 26
привет тебе 85
приветствую всех 51
привет пап 48
приветствуем вас 26
приветствие 47
привет вам 60
привет мам 53
приветствуем 53
привет малыш 26
привет тебе 85
приветствую всех 51
привет пап 48
приветствуем вас 26
приветствие 47
привет вам 60
привет мам 53
приветствуем 53