Приветики перевод на турецкий
163 параллельный перевод
Приветики! О, господи...
Selam.
Приветики, маленькие дружочки.
Abidi dubidi du, çocuklar.
- Приветики!
- Selam.
Приветики, шеф.
Selam, kaptan.
Ну тогда, приветики, кадет Терри.
şey, o zaman selamlar, polis adayı Terry.
Приветики.
- Merhaba.
- Приветики...! - Привет...
- Meıtıaba.
- [Ребекка] Приветики, парни!
- Selam beyler.
- Приветики.
Naber?
- Приветики. - Знаю, мы только что виделись но перед сном мне непреодолимо захотелось вновь услышать твой голос.
Biliyorum seni daha yeni gördüm ama uyumadan önce sesini duymak istedim.
Приветики, я Тим Месенджер.
Selam, selam, ben Tim Messenger.
Приветики, сержант Энджел.
Çavuş Angel, selam, selam.
Сержант Энджел, приветики.
Çavuş Angel, selam, selam.
- Сержант Энджел, приветики.
- Çavuş Angel, selam, selam.
Приветики.
Selam, selam.
Приветики всем! Сегодня важный день! Это всё, ваша честь.
Chris, babanı hiç kötü bir şey yaparken gördün mü?
- Приветики!
- Merhaba.
Приветики.
Hey, Matthew.
Приветики! По-моему, здесь происходит нечто очень странное.
Millet, Sanırım yanlış giden bir şeyler var.
- Приветики.
- Merhaba.
Приветики, мой маленький сексуальный объект.
Selam, seni küçük seksi şey.
Приветики.
Hey-hey.
Приветики.
Evet.
Ну че, приветики, как поживаете?
Pekâlâ, selam, bu akşam nasılız?
- Приветики!
Merhaba Matthew.
- Приветы и приветики.
- Selamlar ve iyi dilekler olsun.
Приветики
Nasıl gidiyor?
Приветики.
- Selam.
Приветики.
İşte geldiler.
О, приветики.
Merhaba?
Приветики! А? !
Merhabalar.
Приветики! Ого, Джейк и эта булка теперь вместе.
Jake ve kekçi kız birliktelermiş.
Приветики всем!
Selam, millet.
Приветики, Келли.
Selamlar, Kelly.
Уверен, вы уже знакомы с моей пассией, Тэмми Свонсон. Приветики, Рон.
Sevgilim Tammy Swanson'u tanıyorsundur.
Приветики!
Selam.
Дружище, приветики.
- Merhaba dostum. - Herkese merhaba.
Привет. Приветики.
Selam.
Приветики, я погляжу кто-то вышел на охоту. Я не была на свидании уже несколько месяцев.
- Aylardır kimseyle buluşmadım.
- Приветики.
Selam. Selam!
- Приветики.
- Selam.
Приветики.
Merhaba.
Приветики из Канады
Kanada'dan selamlar.
Приветики!
- Merhaba!
Приветики!
Selamlar!
Приветики.
Selam.
Приветики.
Pardon.
- Приветики!
Merhaba.
Лоис, приветики!
Lois.
- О, приветики, Рон.
- Selam, Ron.
Садись. Приветики.
Merhaba.
привет 148858
привет всем 587
привет ребята 88
привет дорогой 18
привез 17
привёз 16
привет еще раз 42
привет милый 19
приведи ее 32
приведи её 26
привет всем 587
привет ребята 88
привет дорогой 18
привез 17
привёз 16
привет еще раз 42
привет милый 19
приведи ее 32
приведи её 26
привет милая 19
приветик 1280
привет дорогая 46
привет мама 35
привет детка 41
привет папа 27
приветствую 865
привет парни 34
приветствую вас 245
привет малыш 26
приветик 1280
привет дорогая 46
привет мама 35
привет детка 41
привет папа 27
приветствую 865
привет парни 34
приветствую вас 245
привет малыш 26