Продолжение следует перевод на турецкий
220 параллельный перевод
... продолжение следует...
Devam edecek.
... продолжение следует...
Devam edecek
Продолжение следует.
Devamı sonra.
Продолжение следует...
DEVAMI GELECEK HAFTA
Продолжение следует.
Devamı gelecek.
ПРОДОЛЖЕНИЕ СЛЕДУЕТ
Devam Edecek
Вы ведь ненавидите "продолжение следует" по телевизору?
Televizyonlardaki "devam edecek" lerden nefret etmiyor musunuz siz de?
Это ужасно, когда ты понимаешь, что "продолжение следует" приближается
"Devam Edecek" yazısı geldiğinde korkunç bir his oluşuyor içimde.
Продолжение следует.
Bunun devamı olacak.
Продолжение следует. Когда я вернусь, расскажу, как Бубба жил без оторванной пиписьки.
Henüz bitmedi, döndüğümde sana Bubba'nın penis olarak ne kullandığını anlatacağım.
98 ) \ fs30 \ fnStylo } Продолжение следует
446 ) } Çeviri Düzenleme : Byrm Çeviri Kontrol : Azoku
98 ) \ fnStylo \ fs30 } Продолжение следует
DEVAM EDECEK
98 ) \ fnStylo \ fs30 } Продолжение следует
446 ) } Çeviri Düzenleme : Byrm Çeviri Kontrol : Azoku 344 ) } DEVAM EDECEK
98 ) \ fnStylo \ fs30 } Продолжение следует
327 ) } DEVAM EDECEK 457 ) } Çeviri Düzenleme : Byrm Çeviri Kontrol : Azoku
98 ) \ fnStylo \ fs30 } Продолжение следует
Devam EDECEK
Продолжение следует... Перевод Luvilla _ Sheridan 2007г.
DEVAM EDECEK subtitle by seldom
Продолжение следует...
DEVAM EDECEK...
Продолжение следует
Devam edecek...
Фраза "продолжение следует" ничего для вас не значит?
"Devam Edecek" cümlesi bir şeyler ifade ediyor mu?
Продолжение следует?
Arkası yarın?
Продолжение следует.
Devamı var...
Продолжение следует.
Sonra devam ederiz.
Продолжение следует.
Devamı yarın.
ПРОДОЛЖЕНИЕ СЛЕДУЕТ...
DEVAM EDECEK
Продолжение следует.
Devam ederiz, tamam mı?
Продолжение следует.
Devam et.
Продолжение следует
DEVAM EDECEK
Продолжение следует...
Devam edecek...
Продолжение следует.
DEVAM EDECEK
Продолжение следует.
Devam edecek.
Матсуда? 367 ) } Продолжение следует...
Çünkü müthiş bir güce sahip bir kalbim var!
Продолжение следует.
- Devam edecek.
"Продолжение следует"
Devam Edecek...
ПРОДОЛЖЕНИЕ СЛЕДУЕТ
DEVAM EDECEK...
Итак, куда? Надпись в комиксе : "Продолжение следует"
Peki, ne tarafa?
что же здесь происходит... 367 ) } Продолжение следует...
Ne olduğu hakkında hiçbir fikrim yok. Devam Edecek... KR-ÇT
Продолжение следует...
Çeviri : daedalus
ПРОДОЛЖЕНИЕ СЛЕДУЕТ
Çeviri : pospolen moonface
Продолжение следует... Перевод : Татьяна Saavick ( mail to : yatanis @ front.ru ) june 2006
~ MeZDaP ~
Продолжение следует...
DEVAM EDECEK
98 ) \ fnStylo \ fs30 } Продолжение следует
Devam EDECEK...
Продолжение следует... Перевод : Kromeshnitca Правка :
Devam edecek... @ @ @ zbozlak @ @ @
Продолжение следует...
T o x i c w o r l D d e s t r u c t i o n
Продолжение следует! [Перевод by CooperDispeL]
T o x i c w o r l D d e s t r u c t i o n
Продолжение следует [Перевод by CooperDispeL]
T o x i c w o r l D d e s t r u c t i o n
Продолжение следует ( O _ O )...
T o x i c w o r l D d e s t r u c t i o n
Конец Ну, в смысле... Продолжение следует!
MuratCem
[Продолжение следует]
T o x i c w o r l D d e s t r u c t i o n
Продолжение следует. Перевод : Red Priest Rezo [Новосибирск, 2005]
T o x i c w o r l D d e s t r u c t i o n
Продолжение следует
Devam Edecek.
ПРОДОЛЖЕНИЕ СЛЕДУЕТ
Devam edecek...
следует 58
следует отметить 30
продолжай в том же духе 293
продолжай 4658
продолжаем 437
продолжить 42
продолжайте в том же духе 100
продолжать 86
продолжим завтра 39
продолжается 50
следует отметить 30
продолжай в том же духе 293
продолжай 4658
продолжаем 437
продолжить 42
продолжайте в том же духе 100
продолжать 86
продолжим завтра 39
продолжается 50
продолжайте 2909
продолжение 35
продолжим 537
продолжайте идти 65
продолжай двигаться 54
продолжайте наблюдение 17
продолжай тужиться 36
продолжай снимать 41
продолжай дышать 44
продолжай работать 57
продолжение 35
продолжим 537
продолжайте идти 65
продолжай двигаться 54
продолжайте наблюдение 17
продолжай тужиться 36
продолжай снимать 41
продолжай дышать 44
продолжай работать 57