Рада была увидеться перевод на турецкий
34 параллельный перевод
- Рада была увидеться. - Да.
- Seni de görmek güzeldi.
Мне нужно идти... рада была увидеться.
Artık gitmeliyim. Tanıştığımıza sevindim.
- Рада была увидеться. - До встречи, Тор.
Görüşürüz, Thor.
- Рада была увидеться.
- Seni görmek güzeldi. Hoşça kal.
Позвони мне. Рада была увидеться!
Seni ararım, tanıştığımıza memnun oldum.
Что ж, рада была увидеться.
- Tanıştığıma memnun oldum.
Очень рада была увидеться.
Tekrar görüştüğümüze memnun oldum. - Tamam.
Рада была увидеться, Ванда
- Seni görmek güzel, Wanda.
Рада была увидеться.
Seni görmek çok güzeldi.
Рада была увидеться, папа.
Seni görmek harikaydı baba.
Рада была увидеться.
Seni gördüğümüze sevindik.
Рада была увидеться, Клайд.
Doug. Seni görmek güzel Clyde.
- Рада была увидеться
- Sizinle tanışmak çok güzel.
- Рада была увидеться.
- Seni görmek güzeldi Darren.
Понятно, ладно, рада была увидеться.
- Neyse, seni gördüğüme sevindim.
Рада была увидеться, Барбара Эллен.
Seni görmek çok güzeldi Barbara Ellen. Her şey gönlünce olsun.
Эй. Рада была увидеться с тобой снова.
- Bu arada seni yeniden görmek güzeldi.
- Рады встрече. - Рада была увидеться.
Sizi görmekte güzel.
Рада была увидеться.
Seni görmek güzel.
Да, об одном юном друге, поклоннице, которая была бы рада увидеться с тобой.
Demek bana yazdın? Evet, genç bir arkadaşım için. Seninle tanışmak isteyen bir hayranın.
- Рада была снова увидеться, Джорджия.
Pekâlâ. Seni tekrar gördüğüme sevindim, Georgia.
- Была рада увидеться.
- Seni görmek hoştu.
- Была рада увидеться с тобой.
- Seni görmek güzel. - Seni görmek de güzel.
Очень рада была с тобой увидеться.
Seni görmek güzeldi.
- Но я рада была с тобой увидеться.
Ama seni gördüğüme sevindim.
Я рада была увидеться.
Seni görmek güzeldi.
Была рада увидеться.
Seni görmek güzel.
Я была так рада увидеться с тобой.
Seni görmek çok güzeldi!
Что ж, я была рада увидеться с тобой лично.
Neyimiz var?
Что ж, рада была увидеться.
Seni görmek çok güzeldi.
Я была бы рада увидеться во вторник вечером.
Salı akşamı buluşmayı çok isterim. Boşsan haber ver. "
Была рада увидеться.
Seni görmek güzeldi.
- ( сейди ) Что ж, рада была встретиться или... увидеться.
Pekâlâ, seninle tanışmak... Ya da görüşmek, güzeldi.
Была рада увидеться, Фрэнси.
Görüştüğümüze sevindim Francie.
рада была помочь 19
рада была познакомиться 67
рада была тебя видеть 26
рада была повидаться 60
рада знакомству 204
рада вас видеть 269
рада с тобой познакомиться 17
рада с вами познакомиться 79
рада познакомиться 410
рада тебя видеть 511
рада была познакомиться 67
рада была тебя видеть 26
рада была повидаться 60
рада знакомству 204
рада вас видеть 269
рада с тобой познакомиться 17
рада с вами познакомиться 79
рада познакомиться 410
рада тебя видеть 511