С половиной минут перевод на турецкий
39 параллельный перевод
Повозке нужно пять с половиной минут, чтобы пройти через каменную долину.
Faytonun Stony Flats'ı geçmek için beş buçuk dakikaya ihtiyacı var.
Восемнадцать с половиной минут.
Hayır, 48 dakika geçti.
Прошло четырнадцать с половиной минут а ты еще не сказал ни слова. Ладно, ладно! Боже!
Tamam, tamam. 141 / 2 dakika oldu ve sen hala tek kelime dahi etmedin.
– Сколько осталось? – Так, примерно, пять с половиной минут.
- 5 buçuk dakika daha.
Кажется, эфир начнется через 8 с половиной минут.
Sanırım sekiz buçuk dakika sonra başlayacak.
Голограмма длилась шесть с половиной минут.
Hologram 6,5 dakika sürdü.
Если он будет целовать мою дочь на моем крыльце по восемь с половиной минут, мне нужно будет с ним познакомиться.
Eğer verandamda kızımı sekiz buçuk dakika boyunca öpecekse onunla tanışmam gerek.
Сократи до двух с половиной минут.
Palmer, 2 : 30'da kes.
Девять с половиной минут, мы в DAF 66 72 года выпуска, 620 кг. Разгоняется до 50 км / ч за 8 секунд.
72 yapımı, 620 kilogram ağırlığında, bir DAF 66 model araba ile 9 buçuk dakika 8 saniyede 50 km / saat hıza çıkıyor.
- Пять с половиной минут.
- Beş buçuk dakika.
Что ты делаешь в бижайшие пять с половиной минут?
Yaklaşık olarak beş buçuk dakika sonra ne yapıyorsun?
Мы можем быть там примерно через семь с половиной минут
8,5 dakikada orada oluruz.
Может быть, если бы было время... Но у нас всего девять с половиной минут.
Biraz zamanla, belki, ama sadece dokuz buçuk dakikamız var.
Девять с половиной минут до чего?
Neye dokuz buçuk dakika?
Пять с половиной минут.
Beş buçuk dakika.
- Через 6 с половиной минут.
- Sancılar 6.5 dakika arayla.
У тебя... Пять с половиной минут, чтобы отсюда убраться, слышишь?
Kaçmak için beş buçuk dakikan var, tamam mı?
Осталось 29 с половиной минут.
Yirmi dokuz buçuk dakika kaldı.
У вас есть примерно пять с половиной минут.
Tam 5,5 dakikan var.
Ещё восемьдесят девять с половиной минут.
Oynamak için hala 89,5 dakikamız var.
По пощёчина за каждые семь с половиной минут, что ты отнял у Райана.
Bu iki tokat, Ryan'dan aldığın her bir 7,30 dakika içindi.
Так, у нас около трех с половиной минут прежде чем весь мир начнет искать тебя.
Pekâlâ, tüm dünya seni aramaya başlamadan önce elimizde üç buçuk dakika var.
Осталось около двух с половиной минут. У меня много друзей, которые считают, что это плохая идея.
- Bunun kötü bir fikir olduğunu düşünen çok arkadaşım var.
Сколько она длится? 12 с половиной минут.
Zhi Howes'un hikayesini bu sefer ne kadar işleyeceksin?
А ты ставь часы на 14 с половиной минут.
Sen de saati on dört buçuk dakikaya kur.
Через семь с половиной минут человек из этой камеры должен быть повешен за убийство.
7 : 30 dakikadır, hücredeki adamın asılması söz konusu.
После таких двух с половиной минут Ламар не может промахнуться.
Son iki buçuk dakikada olanlardan sonra Lamar'ın bu serbest atışı kaçırması imkansız.
Сперва мы были высоко, потом ехали пять с половиной минут и там был мост посередине.
Yüksek bir yerdeydik sonra 5.30 dakika araba ile gittik. Ortada bir köprü vardı.
- Я не... могу. - Первая серия начнется через полминуты. И продлится пять с половиной минут.
İlk tur otuz saniye içinde başlayacak ve beş buçuk dakika sürecek.
У нас 8 с половиной минут, плюс-минус.
- Aşağı yukarı 8.5 dakikamız var.
БЕН : Паузой в 18 с половиной минут.
18,5 dakikalık bir boşluk var.
Записаны пропавшие 18 с половиной минут.
Nixon'ın kayıp 18,5 dakikayı kaydettiği gün.
19 с половиной минут.
19 buçuk dakika.
Предполагается, что после того, как о начале ракетного нападения станет известно Британской Национальной Системе Оповещения, останется время для объявления тревоги в течение приблизительно от 2-х с половиной до 3-х минут.
Bir füze saldırısının, İngiliz Alarm Sistemi tarafından... doğrulanmasından sonra, çarpışma öncesi... yaklaşık 2,5 ile 3 dk arasında... bir uyarı süresinin kalacağı hesaplanmaktadır.
30 минут, чтобы взломать код Два часа, два с половиной часа на пять механизмов, минимум.
30 dakikada kodu kırarım,..... 2 saat 2,5 saat beş mekanizma devre dışı kalır.
Девять с половиной атмосфер в течении 11 минут.
11 dakika boyunca 9,5 Gs.
10 с половиной минут.
3-5-8'e geldik... 10.5 dakika için burdaydık...
И 20 центов за чашку звучит достаточно тривиально, но если у вас легковой автомобиль, среднестатистический американский легковой автомобиль, вы можете посадить туда от 1го до 6ти пассажиров загрузить багажник вещами и проехать милю с половиной на протяжении 20 минут за 20ть центов.
Bir fincana ödenen 20 sent az gibi görünebilir ama sıradan bir otomobiliniz varsa, sıradan bir Amerikan otomobili olduğunu düşünelim, bu otomobile 6 kişi binmiş, bagaja da bir şeyler koymuşsanız, 2.5 km.yi 20 dakikada 20 sente gidersiniz.
1 8 с половиной пропавших минут Уотергейтского скандала.
Watergate kasetlerinin kayıp olan 18 buçuk dakikası.
с половиной лет 19
с половиной часа 16
с половиной 224
минут 12933
минуточку 1965
минутку 3277
минута 145
минуты 1546
минуточку внимания 100
минут назад 1156
с половиной часа 16
с половиной 224
минут 12933
минуточку 1965
минутку 3277
минута 145
минуты 1546
минуточку внимания 100
минут назад 1156
минуту 963
минут спустя 57
минут на то 26
минута в минуту 33
минутах езды 43
минутку внимания 88
минуту внимания 68
минуты и 65
минут и 101
минут раньше 64
минут спустя 57
минут на то 26
минута в минуту 33
минутах езды 43
минутку внимания 88
минуту внимания 68
минуты и 65
минут и 101
минут раньше 64