Сейчас покажу перевод на турецкий
452 параллельный перевод
Сейчас покажу.
Bakın, size göstereyim.
Я ему сейчас покажу!
Sizi küçük serseriler!
Сейчас покажу!
Göstermek için getiriyorum.
Сейчас покажу...
Hesapladım...
- Отлично. Сейчас покажу.
Hemen göstereyim.
Вот я вам сейчас покажу!
Eminim sizi otla besliyorlardır!
Сейчас покажу, что я привезла тебе из Парижа!
Bak sana Paris'ten ne getirdim.
Я ей сейчас покажу!
Tutmayın beni!
Сейчас покажу, что я имею в виду.
Ne demek istediğimi göstereyim.
Я вам сейчас покажу, как здорово получилось.
Şimdi şunu bir dinleyin. Kusursuz.
Ладно, я вам сейчас покажу.
Şimdi, gösteri için beni bekleyin.
Если хотите знать о нашем положении,..... я Вам сейчас покажу.
Kaptan Harris, pozisyonumuzu bilmek istiyordun. Gel sana göstereceğim.
Когда увидишь то, что я тебе сейчас покажу, ты просто обалдеешь.
Burada göstereceğim şey, seni nakavt edecek.
Сейчас покажу новый способ быстрой стирки одежды.
Elbiseleri temizlemek için yeni bir yöntem göstereyim.
Я тебе сейчас покажу...
Pekala, sana göstereyim.
- Маммола, меня за что? ! - Я вам сейчас покажу!
- Sana hepsini göstereceğim!
Ну погоди, я тебе сейчас покажу.
Göstereceğim ona!
Сейчас покажу.
Göstereceğim.
Я вам сейчас покажу.
Bakın, size göstereyim.
А сейчас я покажу вам величайшую из всех достопримечательностей!
Şimdi de size, görülmesi gereken en güzel yeri göstereceğim.
Сейчас я тебе покажу, где раки зимуют.
Sana bir şans daha vereceğim.
Сейчас я покажу тебе канарейку, Джонни.
İşte kanarya burada.
- Сейчас покажу.
Görürsün şimdi.
Сейчас я покажу вам несколько картонок, на которых... тушью нарисованы разные фигуры.
Size mürekkep lekeli birkaç karton göstereceğim.
Сейчас я тебе покажу.
Sana göstereyim.
Сейчас я им покажу!
Öldürürüm sizi!
Сейчас я тебе покажу!
- Yeter!
Сейчас я вам покажу.
- Size göstereyim.
Сейчас я вам покажу.
Görürsün şimdi.
Мерзавец, старая свинья, сейчас я тебе покажу!
Seni pis ihtiyar. Seni domuz. Göstereceğim sana.
Чемоданчик. Я вам сейчас кое-что покажу.
Görüyor musunuz?
Сейчас я покажу молекулярное возмущение в фокусной точке.
Odak noktasındaki moleküler düzensizliği şu örnekle göstereceğiz.
Сейчас я тебе покажу!
Göreceksin o zaman...
Сейчас я покажу тебе, что мы будем делать!
Şimdi sana neler olacağını göstereceğim.
Я сейчас тебе покажу так.
- Pekala, niyetimi hemen göstereceğim!
Я прямо сейчас поеду в Ниццу и покажу фотографии.
Hemen Nice'e gidiyorum. Ona resimleri göstermeye.
Сейчас я покажу тебе.
Dur da sana göstereyim.
А сейчас я покажу вам красивые картинки.
Ve şimdi size çok güzel resimler göstereceğim.
Сейчас я вам покажу, где я проживаю, а то врывается...
Çizgili gri renk ceket. Mostorg'dan almıştım. İşte burada.
{ \ cHFFFFFF } Сейчас я вам покажу кровищу!
Size biraz kan göstereyim de görün.
Я тебе сейчас еще не то покажу!
Gel hadi. Şunu görene kadar bekle.
Сейчас я покажу вам, что такое "Золотой коготь".
Şimdi "Altın Ejder Pençesi" ni göstereceğim.
Сейчас я тебе покажу мой "Драконий кулак"!
Bunu sen istedin! Ejder-kaplan yumruğum!
Сейчас я вам покажу, как выиграл эти соревнования.
Bu çalışılmış bir ataktı!
Сейчас покажу.
Göstereyim.
Сейчас я им покажу!
Ağır ateş altındayım!
Ниндзя, сейчас я вам покажу... Вы пожалеете о том, что не были мудрее.
Ninja, birazdan anlayacaksın ki... daha akıllı olman gerekirdi.
- Сейчас покажу.
Söylemeliyim, bu herşeyden önce bir süit.
Урод, опусти оружие, сейчас я покажу тебе педика! Прекратите!
Sana kimin serseri olduğunu göstereceğim.
Там есть выключатель, я сейчас поднимусь и покажу Вам.
Orada bir vana olmalı, gelip sizi göstermem lazım.
Сейчас я покажу вам то, что и так знаю.
Şimdi size zaten bildiğim bir şeyi göstereceğim.
покажу 186
покажу тебе 41
покажу тебе кое 38
покажу кое 22
сейчас всё будет 28
сейчас все будет 28
сейчас всё хорошо 19
сейчас все хорошо 18
сейчас все по 39
сейчас всё по 23
покажу тебе 41
покажу тебе кое 38
покажу кое 22
сейчас всё будет 28
сейчас все будет 28
сейчас всё хорошо 19
сейчас все хорошо 18
сейчас все по 39
сейчас всё по 23
сейчас 15352
сейчас или никогда 235
сейчас я не могу ответить 19
сейчас не подходящее время 78
сейчас самое время 278
сейчас моя очередь 73
сейчас я 95
сейчас приду 220
сейчас всё иначе 22
сейчас принесу 248
сейчас или никогда 235
сейчас я не могу ответить 19
сейчас не подходящее время 78
сейчас самое время 278
сейчас моя очередь 73
сейчас я 95
сейчас приду 220
сейчас всё иначе 22
сейчас принесу 248
сейчас я понимаю 48
сейчас же 4574
сейчас сделаю 67
сейчас я думаю 32
сейчас не время 473
сейчас посмотрю 140
сейчас нет 115
сейчас буду 411
сейчас я это понимаю 22
сейчас вернусь 1081
сейчас же 4574
сейчас сделаю 67
сейчас я думаю 32
сейчас не время 473
сейчас посмотрю 140
сейчас нет 115
сейчас буду 411
сейчас я это понимаю 22
сейчас вернусь 1081