Секунды перевод на турецкий
2,435 параллельный перевод
Победа на одну десятую секунды.
Saniyenin onda biriyle kazanıyor.
Он быстрый, удивительно сильный, обладает возможностью обездвижить жертву за доли секунды.
Hızlı, oldukça güçlü ve avını saniyeler içinde etkisiz duruma getirebilecek bir kabiliyete sahip.
Он записывает всю входящую информацию и задерживает её на девять десятых секунды, прежде чем отправить дальше.
Gelen tüm verileri kaydediyor ve saniyenin onda dokuzu kadar bir süreliğine durduruyor. Sonra karşı tarafa aktarıyor.
22 секунды.
22 saniye.
До 100, вероятно, меньше чем за 4 секунды.
0'dan 100'e muhtemelen 4 saniyenin altında çıkacaktır.
Таким образом, вы испытываете много эмоций за доли секунды так много эмоций нужно успеть почувствовать.
Yani ; bir anda çok fazla duygu gerektiriyor hissetmeniz gereken birçok duygu.
Дел на две секунды.
İki saniye sürer.
52 секунды.
52 saniye.
но я хочу, чтобы ты знал... Я ни секунды не думаю, что в твоем сердце есть злоба.
Ama şunu da bil kalbinde kötülük olduğunu bir an bile düşünmedim.
34 секунды.
- 34 saniye.
Нам только надо знать, в точности, что ты видел за секунды до взрыва.
Senin oturma izninle ilgilenmiyorum. Sadece patlamadan önce neler gördüğünü bilmek istiyoruz.
Потом, за две секунды до взрыва, он пытался перезвонить на тот же номер.
Ve iki saniye sonra bomba patladı aynı numarayı geri aramaya çalıştı.
Эта страхолюдина не стоила и секунды моего времени.
O fahişeye bir saniye bile zaman ayırmaya değmezdi.
Я думаю, что мы должны закончить экономический проект. Мне потребуется две секунды, чтобы надрать тебе задницу.
Sanırım bu ekonomi projesini halletsek iyi olacak.
2 секунды вашего времени?
İki dakikalığına bile dinlemek mi?
В смысле, разве не должна быть на танцполе ровно через 42 секунды?
Yani senin dans pistinde olman gerekmiyor muydu, uh, yaklaşık 42 saniyedir?
У тебя три секунды.
Üç saniyen kaldı.
- Джесс, напомню, что я сказал тебе через две секунды после того, как сам узнал об этом.
- Jess sana hatırlatayım, öğrendiğim gibi söyledim.
Не хочу здесь быть ни единой лишней секунды.
Burada bir saniye bile fazla durmak istemiyorum.
О, это мой любимый момент - выброс адреналина, биение сердца, последние секунды ожидания.
Bu kısma bayılıyorum. Adrenalin patlaması kalbin küt küt atması beklentinin son damlaları.
Мы пришли раньше всего то на один час, 12 минут и 43 секунды.
Sadece sizden 1 saat, 12 dakika, 43 saniye önce geldik.
Я поговорила с Калебом две секунды, и потом "бам" - и это сообщение.
Caleb ile konuştum ve sonra iki saniye geçti bom! Mesaj.
У вас 2 секунды, чтобы выпрыгнуть в воду, или один из вас будет кормом для акулы.
Suya atlamak için iki saniyeniz var. Yoksa biriniz köpek balığı yemi olacak.
- У вас есть три секунды.
- Üç saniyeniz var.
Мне потребовалось менее секунды на поиск способа побега.
Kaçış yolunu hesaplamam bir saniyeden az sürdü.
Моя первая любовь сразила меня за 3 секунды.
* İlk görüşte aşık olmak 3 saniyemi aldı *
Но избавиться от неё... за 3 секунды невозможно.
* Ama aşkı bitirmek bunu 3 saniyede yapmak imkansız. *
Это твои "3 секунды"?
Senin 3 saniyen mi?
3 секунды?
3 saniye?
Но он бы не колебался ни секунды и сделал бы это, чтобы избавиться от тебя.
Ama o senden kurtulmak için bir saniye bile tereddüt etmezdi.
Все происходит автоматически за 24,8 секунды.
24.8 saniyenin altında, otomatik olarak yapıyor.
Вы состряпаете речь за две секунды.
İki saniyede halledersiniz.
Огненные Хорьки выиграли этот раунд за считанные секунды!
Ateş Gelincikleri süre biterken rauntu kazanıyor.
Они не дают ей ни секунды отдыха.
Tüm hünerlerini onun üzerinde deniyorlar. Kız da bu saldırıları durduramıyor.
Две секунды.
Bir saniye.
18 лет, 3 месяца, 12 дней, 6 часов и 32 секунды 33
18 yıl 3 ay 12 gün, 6 saat ve 32 saniye. 33.
79 градусов, 12 минут и 32 секунды западной долготы.
49 derece, 20 dakika, 2 saniye Kuzey 79 derece, 12 dakika, 32 saniye Batı.
41 градус, 20 минут, 2 секунды северной широты, 79 градусов, 12 минут, 32 секунды западной долготы.
- 41 derece 20 dakika, 2 saniye Kuzey 79 derece, 12 dakika, 32 saniye Batı.
2 секунды назад ты говорил, что она хорошая.
İki saniye önce çok iyi kız dedin ya.
Две секунды.
İki saniye.
Две секунды Кейси Энтони, идущей мимо своего адвоката
Casey Anthony'nin iki saniyede avukatının yanından geçişi.
Я больше рядом с ней ни секунды не выдержу.
Etrafımda bir saniye daha kalmasına katlanamam.
Как элитные бойцы, вы будете действовать в неконтролируемых условиях, где у вас будет доля секунды, чтобы отличить невиновного от врага.
Seçkin askerler olarak rehineleri kurtarmak için sadece çok kısa sürenizin olduğu, kontrol edilemeyen bir ortamda görev yapacaksınız..
Энди пробежал 2 мили за 29 минут и 43 секунды.
Andy, 3 buçuk kilometrelik koşusunu, 29 dakika 43 saniyede bitirdi.
- Не знаю. 43 секунды.
- Bilmiyorum. 43.
Не 30 секунд, ни секунды.
Ne 30 saniyen ne de 1 saniyen vardır.
Это 4-очковый гол за 3 секунды до конца тайма.
4. hedef ve sürenin sonuna 3 saniye kaldı.
Я бы не доверял ему ни секунды.
Ona bir saniye bile güvenmem.
Ладно, не говори, что все плохо. 16,84 секунды.
- Peki, iyi değilse söyleme.
Болезни от одной секунды без презерватива.
"Bir saniye boyunca prezervatif kullanmayınca bulaşabilecek hastalıklar"
Координаты 49 градусов, 20 минут, 2 секунды северной широты,
Enlem ve boylam koordinatları :
секунда 53
секунд назад 82
секунду 1896
секундочку 1854
секунд 4493
секунд на то 21
секунд до того 21
секунд после того 16
секунд до эфира 18
секунд назад 82
секунду 1896
секундочку 1854
секунд 4493
секунд на то 21
секунд до того 21
секунд после того 16
секунд до эфира 18