Сколько вам перевод на турецкий
1,343 параллельный перевод
- Сколько вам осталось сделать?
- Kitabın ne kadarı kaldı?
Сколько вам нужно?
Ne kadar istiyorsun?
Сколько вам нужно?
Ne kadar lazım?
Сколько вам надо времени на поимку убийцы?
Kızımın katilini yakalamanız ne kadar sürer?
Доктор Ли, сколько Вам нужно студентов?
Dr. Li, kaç doktora öğrencisine ihtiyacınız var?
Сколько вам упаковать?
Kaç tane vereyim?
- Мистер Литтле, сколько вам лет?
- Bay Little, kaç yaşındasınız?
Еще вопрос. Сколько вам лет, мисс Домерг?
Söyleyin bakalım kaç yaşındasınız Bayan Domergue?
- Сколько вам сегодня стукнуло? 200?
- Kaç oldunuz, 200 falan mı?
- Сколько вам тогда было?
- Kaç yaşındaydınız?
- Сколько вам лет?
Kaç yaşındasınız?
Сколько вам лет, ребята?
Kaç yaşındasınız? On üç, on dört?
- Ну, а сколько Вам нужно? Я уже нашла около четырёх миллионов.
Dört milyon topladım, iki milyon daha gerek.
Сколько Вам лет?
Kaç yaşındasın?
Я сказал Вам, сколько мне лет,.. ... а сколько Вам?
Hey, kaç yaşında olduğumu öğrendiğine göre, sen kaç yaşındasın?
Кто это, и сколько Вам лет?
Sen kimsin ve yaşın kaç?
- Сколько Вам было тогда?
- Kaç yaşındaydın?
Сколько вам нужно времени? Не могу сейчас точно сказать.
"Neden bu insanlar onu öldürmek istesin?"
- Сколько вам надо, Карим?
- Kerim kaç tane istiyorsun? - 50.
Мальчики, сколько вам лет?
Siz çocuklar yaş sınırını geçtiniz mi?
Я, конечно, не знаком с законами, но интересно будет узнать, сколько вам светит за то что вы используете вертолет службы спасения в своих личных целях.
Ben avukat değilim, ama sanırım ciddi bir hapis yatabilirsin kendi çıkarın için acil servis helikopterini kullandığın için.
Если вспомнить, сколько Вам лет, то сейчас
Hayatın böyle bir yönü de var.
Сколько раз вам повторять?
Niye sana defalarca söylemek zorundayım?
- Сколько же мне заплатить вам?
- Ne kadar ödeyeyim? - Hiçbir şey.
Сколько он вам заплатил?
Bunu öğrenmek için sana ne kadar ödedi?
Сколько он вам платит?
Size ne kadar para veriyor?
- Сколько вам нужно?
- Ne kadar?
Я не могу вам дать столько, сколько вы просите.
O parayı sana veremem.
Сколько я вам должен за кофе?
Kahve için borcum ne kadar?
Так вы здесь сидите Бог знает сколько времени, но они вам так и не поверили?
Yani Allah bilir ne zamandır buradasınız ve size inanmadılar bile, öyle mi?
Или ваш сын сдастся в течении часа... или вся полиция города будет вламываться к вам дважды в день... и так долго, сколько потребуется для того, чтобы до вас наконец дошло. Слышите?
Ya önümüzdeki bir saat içinde oğlun gelir teslim olur ya da siz mesajı alana kadar günde iki kez bütün ekipleri kapına toplarım, anladın mı beni?
Ребята сколько раз я говорил вам не сосаться у меня на кровати?
Size kaç kere yatağımda yiyişmiyeceksiniz dedim?
Я не могу сказать вам сколько раз я была на благотворительных и социальных событиях и видела ваше имя в рядах организаторов. Как любезно это звучит с вашей стороны.
Bunu söylemeniz ne hoş.
Сколько бы вам ни платили раньше, я дам вдвойне.
Üniversite size ne kadar ödüyorsa iki katını öneriyorum. Artık bana çalışıyorsunuz.
Любопыmсmва радu : сколько вы хоmuте, чтоб онu вам заплатилu?
Meraktan soruyorum, onlardan ne isteyeceksiniz?
А самое приятное, сколько бы это ни стоило, правительство вам заплатит.
İyi yanı şu ki neye mal olursa olsun hükümet ödeyecektir.
- Сколько лет вам было когда родительский дом, вы перестали считать собственным?
Artık ailenizin evinin size ait olmadığını düşündüğünüzde kaç yaşındaydınız?
Эй, девочки, сколько раз я говорил вам следить за моими волосами?
Kızlar, size kaç kez söyledim, saçıma dikkat edecektiniz.
Сколько я вам должен?
Borcum nedir?
И мы будем учить бедных, что : "Да, да, мы дадим вам вещи... но только мы будем решать сколько нам давать и когда!"
Böylece yoksullara şunu öğretmiş olacağız : Evet, onlara bir şeyler vereceğiz ama bunun zamanını ve miktarını biz belirleyeceğiz.
Клянусь, графиня, я выплачу вам все, сколько бы это не стоило.
Söz veriyorum Kontes. Çalınan her şeyin karşılığı ödenecek.
Сколько вам лет, мистер Даунс?
Kaç yaşındasınız, Bay Downs?
А сколько Вам?
- Siz kaç yaşındasınız?
Сколько "актёров" Вам необходимо?
Kaç aktör lazım?
Сколько детей вам надо?
Kaç çocuk istiyorsun?
Сколько он заплатил вам, чтобы вы занялись Кларком?
Peki Clark'ın peşine takılman için sana ne ödedi?
Вы можете прочитать столько рапортов миссий сколько захотите, но прежде, чем Вы решите что нужно или не нужно сделать, почему бы Вам ни пройти через те врата и посмотреть, что там происходит, самой?
Okuyabildiğiniz kadar görev raporu okuyabilirsiniz, ama burada ne yapılması gerektiğine karar vermeden önce neden geçitten geçip diğer tarafta neler olduğunu kendi gözlerinizle görmüyorsunuz?
Форд, вам сколько?
Ford? Sen kaç yaşındasın?
Если вам нужен информатор, найдете себе своего собственного. И трепитесь с ним сколько угодно.
Bilgi istiyorsan, gider muhbiri bulursun..... işi de halledersin.
Если вам это так нравится, ешьте сколько угодно.
Lütfen, eğer sevdiysen, istediğin kadar yiyebilirsin.
Если в этом возрасте Вам разобьют сердце, сколько по вашему потребуется времени, чтобы прийти в норму?
Ne oldu?
сколько вам лет 328
сколько вам было 31
сколько вам нужно времени 16
сколько вам было лет 25
сколько вам нужно 74
вам придется уйти 25
вам придётся уйти 20
вам придется подождать 41
вам придётся подождать 25
вам идёт 22
сколько вам было 31
сколько вам нужно времени 16
сколько вам было лет 25
сколько вам нужно 74
вам придется уйти 25
вам придётся уйти 20
вам придется подождать 41
вам придётся подождать 25
вам идёт 22
вам идет 22
вам придется 40
вам придётся 22
вам всё ясно 25
вам все ясно 17
вам нужна помощь 220
вам понравилось 159
вам все равно 29
вам всё равно 19
вам тоже 213
вам придется 40
вам придётся 22
вам всё ясно 25
вам все ясно 17
вам нужна помощь 220
вам понравилось 159
вам все равно 29
вам всё равно 19
вам тоже 213
вампир 375
вам помочь 626
вам нравится 348
вами 63
вам повезет 18
вам письмо 84
вам показалось 37
вам так не кажется 105
вам понятно 172
вам повезло 739
вам помочь 626
вам нравится 348
вами 63
вам повезет 18
вам письмо 84
вам показалось 37
вам так не кажется 105
вам понятно 172
вам повезло 739