То вроде легенды перевод на турецкий
9 параллельный перевод
Ты что-то вроде легенды здесь.
Sen buralarda efsane gibi bir şeysin.
Вы и Ваш мужи и ваши ночные выставки - это что-то вроде легенды.
Kocanızla sizin tüm gün açık galerileriniz efsaneydi.
Этот мужик стал кем-то вроде легенды в преступном мире.
Bu adam yeraltı dünyasında bir efsaneye dönüştü.
Это что-то вроде легенды? Что бы это значило?
- Ne demek oluyor bu?
Минник что-то вроде легенды.
Minnick efsanedir.
Это что-то вроде местной легенды.
Yerel bir efsane sadece.
Он был чем-то вроде древней легенды.
Eski bir efsane gibiydi...
Выдуманный, насколько разведка знает, что-то вроде легенды.... Хотя у него были файлы,
Wendy'nin flaş belleğindeki dosyaları düşünürsek...
Он стал кем-то вроде местной легенды.
Şehir efsanesi hâlini aldı.
то вроде 1236
то вроде меня 98
то вроде вас 52
то вроде тебя 128
то вроде того 969
то вроде этого 759
то вроде него 34
легенды 63
то время 2395
то врет 22
то вроде меня 98
то вроде вас 52
то вроде тебя 128
то вроде того 969
то вроде этого 759
то вроде него 34
легенды 63
то время 2395
то врет 22