Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → турецкий / [ Т ] / Трах

Трах перевод на турецкий

277 параллельный перевод
Я сказала, что он мне нравится, и я не хочу, чтобы это был просто трах.
Ondan çok hoşlandığımı, kısacık bir seks yaşamak istemediğimi söyledim.
Трах-смерть.
Ver ya da ölür.
Трах, трах, трах!
Rezil edin.
Он всё знает про трах.
Düzüşmek hakkında o kadar çok şey biliyor ki!
Лесли Лапидус могла сказать "трах", но совершить действие она не могла.
Lesley Lapidus'düzüşmek'diyebilir, ama icra edemezdi!
- Хотите первый класс трах-трах?
- Birinci sınıf karı istersiniz?
Кто-нибудь из вас, ребята, хочет первый класс трах-трах?
Birinci sınıf karı isteyen var mı?
"Билл, мы только что голосовали : трах отменён, ты спал"
"Bill, büyük bir oylama yaptık : seksi kovduk, sen uykudayken."
Вас развлечет Трах-Трах-Барт.
Nefes kesici Bang Bang Bart şovuna hazırlanın.
Они хотят трах-трах тебя.
Seni düzmek.
Beaucoup трах-трах, это туда.
Orada beaucoup düzmek var.
Трах зашел слишком далеко.
İşe yaramaz numaraları vardır.
Бум, бах, трах.
Güm, patlama, yangın.
Где "десять" - самый развратный половой акт, известный человеку, а единица - твой обычный трах, то в пятницу в доме Ломаксов, скажу без ложной скромности мы с ней потрахались на семёрку.
İnsanoğlunun bildiğin en uç on sexüel hareket. Birisi Lomaxlarda cuma geceleri yapılan sıkıcı döngü. Utanmazlık yapmak istemem ama Mary Ann ve ben yedinciyi bitirdik.
Это был самый офигенный трах во всей моей жизни.
Sanırım bu hayatımda yaşadığım en iyi sikişti!
Трах, трах, трах!
Gıcır, gıcır, gıcır.
Один ее взгляд, секундное замешательство и бах, трах, и там! О, Боже!
Bana bir saniye, bir bakış... bir duraksama, bir göz atma... sonrası bing, bang, boom.
Бах, трах, тарарах, Стук, грюк, бум,
# Tıkır, güm, gıcırt! # Güm, bam, pat!
Бах, трах, тарарах, Стук, грюк, бум,
# Tıkır, güm, gıcırt! # Güm, bam, şlak!
Бах, трах, тарарах, Стук, грюк, бум,
# Tıkır, güm, gıcırt! Güm, bam, pat!
И тут до меня дошло, трах!
Sonra birden aklıma geldi.
Доктор "Трах-Бабах, башмак в зубах"!
Dr. Kuçu Kuçu, işte geliyor bir çapulcu!
- "Пенелопа Лирмут-Трах." - Ха.
"Penelope Learmouth-Tonk."
- Просто трах?
- Bir düzüş?
Просто трах.
Sadece bir düzüş.
- Где тут про трах написано, Кристофер?
Onu becermek istediği nerede yazıyor Christopher?
На сидении, трах!
Arka koltuğa attın!
Это был мой самый лучший трах.
Bu şimdiye kadar yaptıklarımın en iyisiydi.
Ешьте его и будете худеть фунт за фунтом. Трах-бух-бах!
Deneyin ve kilo vermeye başlayın!
Что ей нужно, так это хороший трах!
Onun iyi bir düzüşe ihtiyacı var!
Если ему повезет, то прощальный трах, первый и последний.
Eğer şanslıysa, ilk ve tek Veda sikişi.
Если учесть, со сколькими парнями ты уже переспал, для тебя это был, конечно, всего лишь очередной трах.
Yani seninki kadar çok erkekle yattıktan sonra... Eminim bu sadece başka bir düzüşme oluyordur.
Я никогда не говорил, что это был просто очередной трах.
Bunun başka bir düzüşme olduğunu söylemedim ben.
Трах из жалости, а?
Merhamet düzüşü, öyle mi?
Очередной трах-мобиль?
Diğer kahrolası bir araba.
Он сказал, что это был просто трах, и всё.
Sadece seks için birlikte olduğumuzu söyledi.
Это был просто трах.
Sadece bir düzüşmeydi. Hepsi bu.
- Это просто трах, как рукопожатие.
El sıkışmak gibi bir şeydi!
Она же мисс Трах-Трах.
Nam-ı diğer Bayan Sürtük.
Один вшивый трах, и теперь ты ноешь, как втрескавшаяся феечка.
Dandik bir sevişme. Gelmiş, karasevdaya tutulmuş bir ibne gibi davranıyorsun.
Что до меня, так ты просто вчерашний трах.
Senin için üzülsem de, sen dünün sikişisin.
— трах.
Korku.
Трах-трах-бах-бах!
Pata küte pata küte küt, zenci.
Меня зовут Бак. И я устрою трах.
Adım Buck, işim tokmaklamak.
Ты это сделаешь или твой папа умрет. "Трах или смерть". Хампердинк?
Ya ver ya da ölür.
Не Хампердинк, а "трах или смерть".
- Yaver mi?
Трах!
Pekala.
Вот это трах, просто фантастика!
Lanet fantastik düzüşme!
Как насчет небольшого трах-трах?
Biraz bam bam?
— трах!
Ancak bir problem var.
Я думал, твой полностью оплаченный трах-фестиваль продлится только один уик-энд.
Selam, MIAMI VICE. Her şeyi ödenmiş sevişme partin yalnızca haftasonu sanıyordum.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]