Фло перевод на турецкий
509 параллельный перевод
Я буду Флойдом.
Ben Floyd olacağım.
Флойд...
Floyd...
Флойд Картер.
Floyd Carter.
С мужчиной, которого зовут Ферсби. Флойд Ферсби.
Floyd Thursby adinda biriyle birlikte.
Карин не пришла за своей почтой, зато пришел Флойд Ферсби.
Mektuplarini almaya Corinne gelmedi, Floyd Thursby geldi.
Сестра мисс Вандерли убежала с парнем по имени Флойд Ферсби.
Bayan Wonderly'nin kiz kardesi Thursby adinda biriyle kaçmis.
Например, я бы хотел получить информацию о том кто такой Флойд Ферсби.
Mesela su Floyd Thursby hakkinda bir seyler anlatin bana.
У Флойда всегда был запасной револьвер во внутреннем кармане.
Floyd ceketinin cebinde daima yedek bir silah tasirdi.
Этот игрок просто исчез, а Флойд знал об этом. Я не знаю.
IKumarbaz o zamandan beri ortalikta yok ve Floyd bu konuda bir seyler biliyordu.
Там, где Флойд спрятал его.
Floyd onu sakladi.
Флойд?
Floyd mu?
После Флойда, боюсь прикасаться к нему, и хочу поскорее продать его кому-нибудь.
Floyd'un basina gelenlerden sonra ona dokunmak bile istemiyorum.
А что именно случилось с Флойдом?
Tam olarak ne oldu Floyd'a?
Потом обнаружилось, что Джоэль Каиро собирается предать нас, просто забрать сокола и оставить меня и Флойда ни с чем, поэтому мы сделали это сами.
Sonra Cairo'nun bizi atlatmayi planladigini fark ettik. Sahini kendisi alacak, Floyd'la bana hiçbir sey birakmayacakti. Biz de aynisini ona yaptik.
Потому что Флойд не собирался делиться со мной поровну. Я поняла это, когда мы приехали сюда.
Floyd'un sözünü tutmaya... ve parayi paylasmaya hiç niyeti yoktu.
Флойд показал ее мне, когда только достал ее.
Ilk ele geçirdigimizde Floyd göstermisti.
Я бы не сделала этого, если бы знала, что Флойд убьет его.
Onu öldürecegini bilseydim söylemezdim.
Если бы я думала, что Флойд не убьет Майлса, то была бы права.
Miles'i öldürmeyecegini düsündüysen hakliydin.
Но когда я поняла, что Флойда этим не напугаешь, я не могу говорить тебе это, глядя в глаза.
Fakat Floyd'u korkutamayacagimi anlayinca... Yüzüne bakamam bunlari anlatirken!
Фло, позволь мне представить мою дочь Вэнс?
Flo, seni kızım Vance ile tanıştırayım.
Пошли, Фло. Я хочу показать тебе дом.
Haydi, Flo sana evi göstermek istiyorum.
Дочь, если бы не Фло - я до сих пор протирал бы штаны в Вашингтоне.
Kızım, Flo olmasaydı hala Washington'da pantalonumu yamalattırıyor olacaktım.
Фло устроила вечеринку.
Flo ayarladı görüşmeyi.
Фло, разомни мне позвоночник.
Flo, şu sırtımla biraz ilgilenir misin?
Скажи, Фло, я рассказывал тебе, как я получил эту рану?
Söylesene Flo, bunun nasıl olduğunu sana anlatmış mıydın daha önce?
Мне нравится видеть вас двоих щебечущих вместе. Пошли, Фло.
Ah, ne görüyorum, bizimkiler yine birlikteler.
- Фло мой друг. - Я хотела поговорить не о Фло.
- Flo çok iyi bir dostumdur.
Дочь, я хочу, чтобы Фло стала твоим другом.
Kızım, Flo'dan senle arkadaş olmasını istedim.
Пожалуйста, Фло.
Lütfen, Flo.
Фло, я ненавижу тех, кто ходит вокруг-да-около. И, поэтому, скажу прямо.
Flo, samimiyetsiz erkeklerden nefret ederim bu yüzden doğrudan sadede geleceğim.
Наблюдать за человеком, делающим что-то в одиночку, например за Линдбергом, пересекающем Атлантику, или за Флойдом Коллинзом ( * ). ( * американский спелеолог, погиб в 1925 г. )
Lindbergh gibi tek başına Atlantiği geçen biri ya da Floyd Collins.
Ты никогда не слышал о Флойде Коллинзе?
Floyd Collins adını hiç duymadın mı?
Возможно, что она даже больше, чем статья о Флойде Коллинзе.
Belki Floyd Collins'ten de büyük.
- Флойд Коллинз и еще кое-что.
- Floyd Collins'ten fazlası.
Флойд Коллинз протянул 18 дней.
Floyd Collins 18 gün dayanmıştı.
Пошли, Фло, я тебя подвезу.
Benimle gel Flo.
Но его нет, Фло.
O burada değil Flo.
Послушай его, Фло.
Sözlerine kulak ver Flo.
Объясни ему, Фло.
Sen söylesene Flo.
Поапплодируем Фло!
Flo'ya bir alkış! Ne aşçıymış ama!
Он не очень вежлив. Да, Фло?
- Centilmenlik yapmıyor, ha Flo?
Флойд никогда не делал ошибок. Кроме того раза, когда он доверился тебе.
Floyd hiç hata yapmamıştı sadece bir kez, sana güvenerek yaptı.
Потом в Оклахоме ты убил Флойда, а сейчас...
Floyd'u öldürdüğün yer ise Oklahoma'ydı. Ve şimdi de burası.
- Здравствуйте, д-р Флойд.
- Merhaba, Dr. Floyd.
Флойд, Хейвуд Р.
Floyd, Heywood R.
Это мой друг, д-р Хейвуд Флойд.
Bu, arkadaşım, Dr. Heywood Floyd.
Д-р Флойд, надеюсь, вы не сочтете меня слишком назойливым но, может, вы приоткроете завесу тайны над тем, что там происходит.
Dr. Floyd, belki fazla meraklı olduğumu düşüneceksiniz ama oradaki muammayı belki siz çözersiniz.
Ну, что же я знаю, что вы все захотите присоединиться ко мне и поприветствовать нашего уважаемого коллегу и друга из Национального совета по Астронавтике, д-ра Хейвуда Флойда.
Biliyorum ki hepimiz, Ulusal Uzay Bilimleri Konseyi'nden saygıdeğer dostumuz ve meslekdaşımız Dr. Heywood Floyd'u aramızda gördüğümüze çok sevindik.
Наверно, ты права, Фло.
Ah, belki de biraz çabalamalısın Flo.
Фло.
Flo.
Флойд Коллинз.
Floyd Collins.