Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → турецкий / [ Ч ] / Что тут странного

Что тут странного перевод на турецкий

33 параллельный перевод
Конечно, а что тут странного!
Kaleminizi çıkarın. Bayan Beudin.
Что тут странного?
Sırada ne var acaba?
Что? Что тут странного?
Garip olan neymiş?
Что тут странного?
Yolumun üzerinde değil mi?
- Что тут странного?
Garip olan ne?
Что тут странного?
Nesi garip ki bunun?
что тут странного?
Hey, sonuçta 18 yaşındayım ve koleje gidiyorum. Bu gayet doğal.
Что тут странного?
Neden garip?
Ну, что тут странного?
Yani bunda garip bir şey yok.
Что тут странного? Он не кричал, не вспыхнул.
Bağırmadan veya patlamadan.
Что тут странного?
Nesi garip?
Что тут странного, Микки никогда не симпатизировал Бобби.
Bobby'nin, Micky'nin sadakatsiz olduğunu düşünmesine şaşmamak lazım.
Что тут странного?
Nesi garipmiş?
И что тут странного?
Nesi garip ki?
А что тут странного?
Bunda tuhaf olan ne ki?
Что тут странного?
Hiç de garip biri değil.
А что тут странного?
Neden tuhaf?
Почему ты не веришь? Что тут странного?
Neden bana inanmıyorsunuz?
что тут странного?
Yeni uzay gemini bitirmene yardım etmek istiyorum. Bunun nesi garip?
Что ты, что тут странного?
Nesi garip?
- Что тут странного?
Bunun neresi saçma?
- Что тут странного?
- Nasıl garip davranıyorum?
Что тут странного? Сексуальность присуща человеку.
Cinsellik doğal bir insani işlev.
Что тут странного?
Neyi tuhafmış?
Что тут странного?
- Ne garibi?
Что тут странного?
Neden olmasın ki?
А что тут такого странного, что у меня свидание?
Benim biriyle çıkmam neden bu kadar tuhaf geliyor ki?
Что тут странного?
Garip olan ne?
А что тут странного?
Bunun nesi garip?
Мне почему-то кажется, что тут в районе Роквел, странного и необъяснимого будет не много.
İçimden bir ses bana Norman Rockwell'in komşusu olarak garip ve açıklanamayan şeyler bulamayacağımı söylüyor.
Что тут такого странного?
Bunun nesi garip?
С таким количеством охотников у нас тут, нет ничего странного что егеря наживают врагов так быстро.
Buradaki avlanma olanaklarına bakınca, bir av korucusunun bu kadar çabuk düşman kazanması kolay anlaşılıyor.
Что тут странного?
Bu hayran fikri olamaz?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]