Что ты нашел перевод на турецкий
1,490 параллельный перевод
Что ты нашел для Невинс?
Nevins'e ne anlatacaktın?
Очень похожа на ту, что ты нашел в мусоре вчера ночью. Я права?
Geçen gece senin çöpten çıkardığına çok benziyor, haksız mıyım?
Что ты нашел?
- Sahi mi? Ne buldun?
Что ты нашел?
Ne buldun?
Просто скажи нам, что ты нашел, Лео.
Bize ne bulduğunu söyle, Leo.
Так что ты нашел, Хойт?
Ne buldun, Hoyt?
Мы хотим знать что ты нашел в его животе.
Midesinde ne bulduğunu bilmek istiyoruz.
Я слышал, что ты нашел лягушку.
- Kurbağa bulduğunu duydum.
Что ты нашел на Уитмана в интернете?
İnternette, Whitman ile ilgili ne buldun?
Пусть думают, что ты нашел информацию об убитом.
Ölü adam hakkında bir şeyler bulduğunu sanacaklar.
Мне нужны копии всего, что ты нашел.
Elindeki her raporun kopyasını istiyorum.
Что ты нашел?
Ne buldunuz?
Скажи мне, что ты нашел видео.
Bana videoyu bulduğunu söyle.
Это мило, что ты нашел свое призвание так рано
Görev aşkının bu kadar erken ortaya çıkmış olması iyi.
Я правда рада, что ты нашел кого-то, Пит.
Birisini bulmana gerçekten sevindim, Pete.
Что ты нашел?
Neler buldun?
- Что ты нашел?
Neymiş o?
Так что ты нашел?
Peki ne buldun?
Возьми те деньги, что ты нашел.
Bulduğun parayı al git işte.
Потом я предположил, что ты нашел связь.
O bağlantıyı bulsanız iyi olur.
То белое кристалообразное вещество, что ты нашел на месте преступления было солью.
Olay yerinde bulduğun beyaz madde tuz olmalı.
Можешь в это не верить, но я рад, что ты нашел меня.
Buna inanmayabilirsin ama beni bulduğuna sevindim.
Ты не поверишь, что я нашел.
Ne bulduğumu görünce çok şaşıracaksın.
Я думаю, что ты только что нашел миссис Сантьяго.
Sanıyorum Bayan Santiago'yu buldun.
Пирс, ты нашел CD, это значит, что я мертва.
Pierce bu cd'yi bulduğuna göre ben öldüm demektir.
Скажи мне, что ты ее нашел
Bana onu bulduğunuzu söyleyin..
Ты нашёл что-нибудь? Вот данные, которые он ей отправил.
Ona gönderdiği profile bakıyorum şu an.
Во-первых, для того что б ты меня нашел мне не обязательно было быть в тюряге.
Senin beni bulman için o hapishanede bulunmam bile gerekmiyordu.
Что ты в ней нашел, Кел?
Onda ne görüyorsun, Cal?
Ты говоришь так же, как Дэвид, прежде чем он нашел это. Я полагаю, что нет.
Sanırım hiç kimse.
Ты нашел Бена. - Шон, что ты здесь делаешь?
Shawn, burada ne yapıyorsun?
Ты что, не нашел ничего съестного?
Yiyecek bir şey bulamadınız mı?
Ей повезло, что ты ее нашел.
Onu bulduğun için şansı varmış.
Ты нашел что-нибудь?
Bir iş buldun mu?
Ты что-нибудь нашел?
Bir şey buldun mu?
Ты что-то нашел.
Bir şey buldun.
- Ты нашел что-нибудь на Дональда Блума?
Donald Bloom hakkında bir şey buldun mu?
Ты нашел что-нибудь?
Bir şey buldun mu?
Так что ты нашёл?
Ne bulabildin?
По этой логике причина, по которой ты плевал на других, потому что ты счастлив. Что означает : ты нашел себе кого-то, кто дает тебе игрушки для жевания.
Bu mantıkla senin umursamamanın sebebi de sana çiğnemen için oyuncak verecek yeni birini bulmuş olmandır.
Просто скажи мне, что ты нашёл на Декстера Моргана.
Dexter Morgan hakkında neler buldun.
Ты не поверишь, что я нашёл.
Bulduğum şeye inanamayacaksınız.
Я и так достаточно мучаюсь. Это парень, которого ты нашёл, что бы пролезть в мой мозг?
Ben öyle yapıyorum.
Я рада, что ты вернулся, и нашел девушку.
Ben sadece geri döndüğün için mutluyum. Biriyle takılman da çok hoş.
Ты что-нибудь нашёл?
Herhangi bir şey buldun mu?
Скажи, что ты нашёл того, кто это сделал.
Bunu yapan adamı yakaladığınızı söyle bana.
Похоже, ты только что нашёл наше основное место преступления.
Görünüşe göre birincil olay yerimizi buldun.
Ты нашел что-нибудь? что может поместить человека на место преступление, что-нибудь, ну... Типа руки?
Orada birinin olduğuna işaret eden el izi gibi bir şey var mı?
Ты просил меня найти работу, и я нашёл то, что у меня получается лучше всего.
Sen diyordun bir iş bul diye, ben de iyi yapabildiğim bir iş buldum.
Что ты нашел, Рид?
Ne buldun Reid?
Хорошо, а что-нибудь, кроме карты памяти, ты в чёрном ящике нашёл?
Kara kutudan çıkan SD kartından bir şey bulabildin mi?
что ты нашёл 101
что ты делаешь 20954
что ты есть в моей жизни 18
что ты здесь делаешь 8074
что ты хочешь 3066
что ты делаешь сейчас 27
что ты хочешь от меня 235
что ты сказал 2912
что ты имеешь в виду 4060
что ты имеешь ввиду 1331
что ты делаешь 20954
что ты есть в моей жизни 18
что ты здесь делаешь 8074
что ты хочешь 3066
что ты делаешь сейчас 27
что ты хочешь от меня 235
что ты сказал 2912
что ты имеешь в виду 4060
что ты имеешь ввиду 1331
что ты будешь делать 754
что ты там делаешь 572
что ты говоришь по 29
что ты 5979
что ты в порядке 756
что ты творишь 684
что ты делаешь в моем доме 33
что ты думаешь 2808
что ты чувствуешь ко мне 18
что ты говоришь 1723
что ты там делаешь 572
что ты говоришь по 29
что ты 5979
что ты в порядке 756
что ты творишь 684
что ты делаешь в моем доме 33
что ты думаешь 2808
что ты чувствуешь ко мне 18
что ты говоришь 1723
что ты ищешь 543
что ты хочешь сказать 1044
что ты чувствуешь 929
что ты сказала 1376
что ты собираешься делать 1110
что ты сделал для меня 61
что ты тут делаешь 2402
что ты здесь 2380
что ты знаешь 1159
что ты наделал 991
что ты хочешь сказать 1044
что ты чувствуешь 929
что ты сказала 1376
что ты собираешься делать 1110
что ты сделал для меня 61
что ты тут делаешь 2402
что ты здесь 2380
что ты знаешь 1159
что ты наделал 991