Ы мен перевод на турецкий
440 параллельный перевод
" ы мен € слышишь?
Beni duyuyor musun?
" ы мен € видишь?
Beni görüyor musun?
" ы мен € тоже ненавидишь?
Sen de mi nefret ediyorsun?
Ѕаза! ¬ ы мен € слышите?
Merkez, cevap verin!
" ы мен € спас.
Hakkını ödeyemem biliyorsun.
" ы мен € схватил, мен € никому нельз € хватать.
Bana dokundun. Kimse bana dokunamaz.
- " ы мен € слышал.
- Dediğimi duydun.
¬ ы мен € пон € ли?
- Beni anladın mı?
" ы мен € слышишь, сморчок?
Beni duyuyor musun ufaklık?
- " ы мен € уже достал. ћик!
Şehir içi göt! Ukalalardan hoşlanmam! Mick!
"ы думаешь твои шутки достанут мен €?" ы шутишь?
Ya siz soytarılar beni bulmaya çalışmak zorunda mısınız? Dalgamı geçiyorsunuz?
- "то насчЄт мен €?" ы думаешь мне нравитс € эта куча репортЄров, пытающихс € захватить мен € каждый раз. я из кабинета выйти не могу.
- Peki ya ben? Başımı ofisten her çıkarışımda beni yakalamaya çalışan bir sürü gazeteciden hoşlandığımı mı sanıyorsun?
¬ ы хотите мен € повесить.
Beni asmak istiyorsunuz!
¬ ы хотите услышать от мен €, что это € его убил? 'орошо!
Onu benim öldürdüğümü söylememi duymak mı istiyorsun?
¬ ы сговорились с врагами, чтобы свергнуть мен €.
Beni tahttan indirmek için İngiltere'nin düşmanlarıyla işbirliği yaptın!
" ы освободишь мен €?
Beni bırakır mısın?
" ы полюбишь мен €, как € теб €.
Beni tam olarak seni sevdiğim gibi sevmelisin.
" ы случаем не пыталс € мен € застрелить, спутав с обезь € ной?
Beni bir maymun zannedip nerdeyse vuracak mıydın?
¬ ы без сомнени € знаете, что мен € попросили разорвать передачу.
Sanırım siz de biliyorsunuz, iletişim hattını kesme emri aldım.
¬ ы назвали мен € сэр?
Bana "efendim" demek zorunda mısın?
" ы ведь мен € знаешь, јбдулла, € мзду не беру.
Beni iyi tanırsın, Abdullah... Ben asla rüşvet almam.
" " ы мне не даешь расслабитьс € ни на минуту, мен € это уже достало.
" Sen hiç eğlenmeme izin vermiyorsun.
¬ ы достаточно смышленые дл € того, чтобы пон € ть мен € правильно.
Şu anda söyleyeceğim şeyleri tam olarak anlayacak kadar zeki olduğunuzu düşünüyorum.
" ы еще никогда не называла мен € папочкой.
Daha önce bana hiç "Babacık" dememiştin.
" ы пришла чтоб спросить мен € об этом?
Bunu mu söylemeye geldin?
" мен € еще где-то были оливки. ¬ ыйдет просто чудесно!
Galiba biraz zeytin de var.
¬ ы мен € возьмете?
Ben mi?
¬ ы напугали мен €.
Beni korkuttun.
" ы не слушаешь мен €, мама.
Beni dinlemiyorsun anne.
¬ ы мен € не обыщете?
Beni aramıycak mısınız?
Ч јй, отцепись от мен €! " ы неграмотна € иностранна € свинь €!
Seni cahil domuz.
" ы захватил мой грузовик, € потер € ла работу из-за теб €, мен € преследует из ќтдел Ѕезопасности, ну разумеетс €, € тебе довер € ю!
kamyonumu kaçıran, işimi kaybetmeme sebep olan şehirdeki tüm güvenliğin aradığı kişiye mi?
- ƒа, и Ѕюро послало мен € сюда... ¬ ы мен € извините? - Ѕухгалтер?
- Muhasebeci?
" ы мен € пон € л?
Beni anlıyor musun?
≈ сли кто-то крадЄт у мен €, € говорю - " "ы украл", и не беседую с ним о том, что нехорошо плевать на тротуар.
Biri benden çalarsa ona "benden çaldın" diyeceğim, ona yumuşak davranmayacağım.
- " ы слышал мен €, апоне.
- Ne dediğimi duydun Capone.
¬ ы все еще молоды, но в один день мен € не станет.
Hala çok gençsiniz fakat bir gün ben gideceğim.
" ы выслушаешь мен € сейчас.
Şimdi dinlemelisin.
- "ы вымотана. -" мен € просто была трудна € ночь.
Sadece zor bir gece geçirdim.
¬ ы действительно мен € отправили, но € вернулс €.
Beni geri göndermiştin, ama geri geldim.
" " ы был дл € мен € xорошим, добрым и преданным другом...
" Bana karşı candan ve sadık bir arkadaş oldun...
" ы слышал, как этот сукин сын назвал мен € вчера.
O orospu çocuğunun bana ne dediğini duydun.
" ы никогда мен € не поддерживаешь.
Yaptığım hiçbir işte beni cesaretlendirmedin.
- " ы на мен € всЄ сыпешь!
- Sakin ol, Jake. Yapıyorum. - Annenle kaplanacağım.
" ы не знаешь мен €!
Beni tanımıyorsun.
ќн посмотрел на нее, затем они оба посмотрели на мен €... и он тихо пробормотал : "≈ врей" " ы параноик.
"İmza..." Bunu kim yazmış?
"ы называешь это" немного шумной "? ќни мен € просто ненавидели!
Bir dakika.
Ћадно, мой бухгалтер спишет это с налогов. я буду платить за неЄ. " ы думаешь, что € недостаточно умна, чтобы принимать мен € всерьЄз.
Herkes onlarla ilk konuşan olmak için yarışıyordu.
" ы считаешь мен € дурой?
Bakın.
— ейчас 3 часа ночи. " ы вытащила мен € из постели.
İlk bölüm için 30 dakikanız var.
" ы хотел разойтись не меньше мен €.
Liderlik yapmayı.
меня всё устраивает 29
меня все устраивает 26
меня не проведёшь 29
меня не проведешь 20
меня тошнит 283
меня зовут 422
меня зовут анна 26
меня это не интересует 133
меня 2980
меня бесит 86
меня все устраивает 26
меня не проведёшь 29
меня не проведешь 20
меня тошнит 283
меня зовут 422
меня зовут анна 26
меня это не интересует 133
меня 2980
меня бесит 86
меня нет 185
меня зовут макс 17
меня тоже 293
меня не будет 36
менструация 32
меня не было 86
меня это не устраивает 40
меня здесь нет 127
меня это устраивает 118
меня это не касается 110
меня зовут макс 17
меня тоже 293
меня не будет 36
менструация 32
меня не было 86
меня это не устраивает 40
меня здесь нет 127
меня это устраивает 118
меня это не касается 110
меня не волнует 692
меня это не волнует 310
меня ждут 89
меня устраивает 120
меня зовут сэм 25
меня пугает 33
меня зовут майкл вестен 82
меня что 106
меня зовут джо 19
меняется 37
меня это не волнует 310
меня ждут 89
меня устраивает 120
меня зовут сэм 25
меня пугает 33
меня зовут майкл вестен 82
меня что 106
меня зовут джо 19
меняется 37