Это джеки перевод на турецкий
268 параллельный перевод
Это Джеки Браун.
Jackie Brown'dı.
Это Джеки!
Jackie.
- Уверен, что это Джеки?
- Bu gece geberteceğim onu.
АВТООТВЕТЧИК : "Это Джеки. Оставьте сообщение".
Ben Jackie, not bırakın.
Ну, это Джеки, Лори... эта девушка с физры, другая девушка с химии... а, звезда кантри-вестернов Таня Такер... которая не ответила на письма.
Jackie var. Laurie... Beden dersinden bir kız, kimya dersinden diğer kız...
Что вы, несносные сучки, сделали с моей Рондой? - Это Джеки.
Benim Rhonda'ma ne yaptınız fahişeler?
- Джеки, это твой! - Где?
- Jackie işte orada, senin o!
Это Джеки Ли Френч.
Jackie Lee French.
Джеки Ли, это Луи Фарроу, жена моего босса.
Bu da Lois Farrow, patronumun eşi.
Привет, Джеки, это Джоул Гудсен, Ремсон 345, Гленко.
Merhaba Jackie, ben Joel Goodson, adresim 345 Remson, Glencoe.
Под прикрытием патриота и владельца клуба, чтобы пощадить Джеки Кеннеди и не дать выступить на суде, Джека Руби проводят в подземный гараж. Это делает один его знакомый из полиции Далласа.
Bayan Jackie Kennedy'yi... mahkemede ifade verme zahmetinden kurtarmaya gönüllü... vatansever kulüp sahibi kisvesinde Jack Ruby... polisin içindeki adamları tarafından bir garaja sokuldu.
Это мой долг перед Джеки Кеннеди и моей страной.
Bu Jack Kennedy'ye ve ülkeme karşı boynumun borcu. Clay Shaw geliyor!
- Последний - это выпуск с Джеки Кеннеди, где есть отличные статьи, например,
- Sonuncunun konusu Jackie Kennedy...
- Джеки. А вот это
Bu Jacqui ve bu da Flea.
Джеки, ты это сделал.
Jackie, başardın.
Привет, Джеки. Это Макс.
Selam Jackie ben Max.
И Джеки может сказать мне, любая история идет в ее хорошенькой головке, до тех пор, как в конце этой истории она протягивает мне мой motherfuckin " деньги.
Jackie, bana kafasına göre bir hikaye anlatabilir. Tabi eğer bu hikayenin sonunda benim param varsa.
Это Джеки Леманчик.
Jackie Lemancyzk.
Это наставление мисс Джеки Леманчик.
Şu elimdeki, Jackie Lemancyzk'in bana vermiş olduğu sigorta ödentileri kılavuzudur.
Мальчик Джеки не сможет сфокусироваться, когда это превратится в посмешище.
İşler bir yarışa döndüğünde Jakieciğin dikkati dağılıyor.
Джеки, нам надо поговорить о всей этой...
Jackie, tüm bu olanlar hakkında konuşma- -
Все это время я думал тебе Джеки не нравится.
Bunca zamandır Jackie'den hoşlanmıyorsun sanırdım.
Ты видел у Джеки бюст Синатры? Это Фэби для него в тюрьме сделал.
Sinatra'yla heykeli var ya onu Febbie yapmıştı.
- Это часы Джеки?
- Jackie'nin saati mi?
Посмотри что случилось с Джеки и Келсо... и секс изменит все, и это полный отстой.
Jackie ve Kelso'ya neler olduğuna baksana... Seks yaptılar heşeyleri değişti ve gerçekten ilişkilerini batırdılar.
Джеки, ему обязательно захочется сделать это еще раз.
Jackie, o işi senle tekrar yapmak isteyecek.
Джеки, существует так много способов высмеять это. Я даже не знаю, с чего начать.
Jackie, bunda dalga geçilecek o kadar şey var ki nereden başlayacağımı bile bilemiyorum.
Джеки, это кошмар, и мы уходим.
Jackie, bu bir kâbus. Ve buradan gidiyoruz.
Джеки, или он просто считает, что это клёво.
Jackie, ya da sadece güzel olduğunu düşünüyordur.
Это либо Джеки, либо холодные, липкие руки Смерти.
Ya Jackie, ya da ölümün soğuk, nemli elleri.
И мы знаем, что это было непросто для тебя... особенно из-за Джеки, которая душила тебя все это время.
Ve bunun senin için kolay olmadığını biliyoruz. Özellikle Jackie'nin bunca zaman seni sıktığını düşünürsek.
Если ты и Джеки будете вместе, ты хочешь, чтобы это было по-настоящему.
Sen ve Jackie beraber olacaksanız, bunun gerçek olmasını istersin, böyle değil.
Видишь это, Джеки?
Gördün mü, Jackie?
Джеки, что это?
Jackie, bunlar nedir?
Джеки, это.. это не фургонные палочки.
Jackie bunlar, minibüs çubukları değil.
То есть, я, наконец, снова с Джеки, и в награду за это я свалил смотреть на каких-то грязных порнотелок.
Yani sonunda tekrar Jackie ile beraberim ve onu gizlice beş para etmez porno kızlarını izleyerek ödüllendiriyorum.
- Джеки, это у тебя машина тонет?
- Jackie, minibüsünü kaybediyor musun?
Да, и когда вы ругаетесь - мы с Джеки тоже ругаемся, что мешает нам делать это.
Tamam, buraya kadar.
Джеки, я бы не просил тебя, если бы это не было важно.
Jackie. Önemli olmasa senden bunu istemezdim.
Джеки, с первой минуты, как я увидел тебя я понял, что хочу делать это с тобой.
Jackie seni gördüğüm ilk andan beri seninle oynaşmak istediğimi biliyordum.
Так значит, ты говоришь, если я разобью это яйцо, то провалю тест и потеряю Джеки, девушку, которую я люблю больше всего на свете?
Yani o yumurtayı kırarsam, sınavı geçemeyeceğimi dünyada her şeyden çok sevdiğim kızı, Jackie'yi kaybedeceğimi mi söylüyorsun?
Так, это, наверное, один из тестов Джеки.
Pekala, bu Jackie'nin sınavlarından biri olmalı.
- Джеки, это реально бесит.
- Jackie, bu gerçekten can sıkıcı.
Я тебе не звонила, Джеки. Это ты позвонила.
Ben seni aramadım Jackie, sen beni aradın.
Это ключи Джеки.
Jack'in anahtarları.
"Знаешь, этот парень, это был Джеки Кей из.."
"Biliyor musun, bu adam Jackie Kay - -"
Джеки, это же забавно.
Jackie, komikti bu.
И наверное, я сделал это специально, потому что, мне не нравится, что вы с Джеки вместе, и я не знаю, станет мне когда-нибудь лучше.
Ayrıca bilerek yapmış da olabilirim çünkü Jackie ile sana eyvallah demiyorum diyecek miyim onu da bilmiyorum.
Только это не так уж интересно, мы же знаем, какая Джеки... обманщица.
Gerçi artık zevkli olmuyor, çünkü bildiğiniz gibi Jackie bizi aldatıyor.
Да, Джеки. У меня сейчас на это нет времени.
Evet Jackie, Şuanda buna zamanım yok.
Это ты сказал Джеки, что мне не понравилось кольцо.
Jackie'ye, yüzüğü sevmediğimi söyleyen kişi sensin.
джеки 1607
джекилл 19
это для неё 20
это для нее 17
это дело закрыто 25
это далеко 157
это дело полиции 55
это дорогого стоит 19
это девочка 263
это для тебя 539
джекилл 19
это для неё 20
это для нее 17
это дело закрыто 25
это далеко 157
это дело полиции 55
это дорогого стоит 19
это девочка 263
это для тебя 539
это для друга 18
это девушка 160
это действительно так 199
это доктор 104
это даже не обсуждается 62
это джек 161
это для вас 262
это дверь 58
это делает меня счастливой 16
это дом 174
это девушка 160
это действительно так 199
это доктор 104
это даже не обсуждается 62
это джек 161
это для вас 262
это дверь 58
это делает меня счастливой 16
это дом 174
это джон 105
это дело вкуса 17
это дар 185
это дорого 83
это для меня слишком 17
это дети 82
это должно быть сделано 22
это должно быть 115
это для кого 24
это дерьмо 189
это дело вкуса 17
это дар 185
это дорого 83
это для меня слишком 17
это дети 82
это должно быть сделано 22
это должно быть 115
это для кого 24
это дерьмо 189