Я тебя тоже люблю перевод на турецкий
2,026 параллельный перевод
О, я тебя тоже люблю, сестренка
Evet, ben de seni kız kardeşimmişsin gibi seviyorum.
Хорошо, я тебя тоже люблю!
Tamam, Bende Seni Seviyorum!
Я тебя тоже люблю.
Bende seni seviyorum.
Фрэнк, дорогой, я тебя тоже люблю, но во время терапии я поняла, что нельзя контролировать все, что происходит в мире.
Frank hayatım, ben de seni seviyorum ama terapide öğrendim ki dünyada olanları biz kontrol edemeyiz.
Я тоже люблю тебя, Одри.
Ben de seni seviyorum Audrey.
Я тоже тебя люблю.
Ben de seni seviyorum.
Я тоже люблю тебя.
- Ben de seni seviyorum.
- Я тоже тебя люблю.
- Ben de seni.
Я тоже тебя люблю!
Ben de seni.
Я тоже люблю тебя, малышка.
Ben de seni, tatlım.
Да, я тоже тебя люблю.
Evet, ben de seni seviyorum.
Я тоже тебя люблю.
Ben de seni seviyorum, Teddy.
- Я тоже тебя люблю.
- Ben de seni seviyorum.
Я тоже тебя люблю.
Tamam, seni seviyorum.
Я тоже тебя люблю, Майкл.
Ben de seni seviyorum Michael.
Я тоже люблю тебя, Майкл.
Ben de seni seviyorum Michael.
Я тоже люблю тебя, мама.
Ben de seviyorum anne.
Да. Я тоже тебя люблю.
Bende seni seviyorum.
- Я тоже тебя люблю.
Ben de seni seviyorum.
Я тебя люблю. Я тоже тебя люблю.
- Hey, seni seviyorum.
Я тебя тоже люблю..
- Evet, ben de seni seviyorum.
Я тоже тебя люблю, но перестань вести себя как ребёнок.
Ben de seni seviyorum ama çocuk gibi davranmayı kes artık.
Мы приедем, мы заберём тебя домой, и я тоже тебя люблю ".
Oraya gelip seni eve getireceğiz ve ben de seni seviyorum.
Я тоже люблю тебя, Блэр.
Ben de seni seviyorum, Blair.
О, Уэйд. Я тоже тебя люблю.
Wade, ben de seni seviyorum.
Я тоже тебя люблю, Хэнк. Я люблю тебя и маленького Стюарта
Seni ve küçük Stuart'ı çok seviyorum.
Я тоже люблю тебя.
Ben de seni seviyorum.
Я тоже тебя люблю, Лоис?
Ben de seni seviyorum Lois.
Я тоже люблю тебя.
Seni seviyorum.
Я тоже тебя люблю
Ben de seni seviyorum.
Я люблю тебя и я знаю, что ты меня тоже любишь.
Seni seviyorum ve senin de beni sevdiğini biliyorum.
Я тоже тебя люблю, милая
Ben de seni seviyorum tatlım.
Я люблю тебя тоже, Майя.
Ben de seni seviyorum Maya.
Я тоже тебя люблю.
Bende seni seviyorum.
Я тоже тебя очень люблю, приятель!
Ben de seni seviyorum, ahbap.
И я тебя тоже очень люблю!
Ben de seni çok seviyorum!
Я тоже тебя люблю, детка. Пока.
- Ben de seni seviyorum bebeğim, hoşça kal.
Я тоже люблю тебя, детка. Мне нужно, чтобы ты немедленно приехала ко мне.
Hemen buraya, yanıma gelmeni istiyorum.
Я тоже тебя люблю.
- Ben de seni seviyorum.
Я люблю тебя. я тоже тебя люблю
Seni seviyorum.
Я тоже люблю тебя.
Bende, seni seviyorum.
Что же, я люблю тебя тоже.
Ben de seni seviyorum. Öyle miyim?
"Я тоже люблю тебя, Рейчел".
"Ben de seni seviyorum, Rachel."
Я тоже тебя люблю.
- Seni seviyorum.
- И я люблю тебя. - Я тоже тебя люблю.
- ve seni seviyorum - ben de seni seviyorum
- Я тоже люблю тебя.
- Ben de seni
Я тоже тебя люблю, Эми.
Ben de seni seviyorum Emmy.
- О, я тоже тебя люблю.
- Ben de seni seviyorum.
Ладно, я тоже тебя люблю.
Tamam, ben de seni seviyorum.
Пока, милая, я тоже тебя люблю.
Güle güle, canım.
Да, я тоже тебя люблю.
Ben de seni seviyorum.
я тебя понял 208
я тебя не понимаю 231
я тебя люблю 2016
я тебя обожаю 131
я тебя ненавижу 414
я тебя тоже 327
я тебя понимаю 439
я тебя убью 649
я тебя слушаю 110
я тебя поняла 53
я тебя не понимаю 231
я тебя люблю 2016
я тебя обожаю 131
я тебя ненавижу 414
я тебя тоже 327
я тебя понимаю 439
я тебя убью 649
я тебя слушаю 110
я тебя поняла 53
я тебя прощаю 158
я тебя не слышу 335
я тебя очень люблю 89
я тебя не знаю 216
я тебя вижу 229
я тебя умоляю 735
я тебя найду 112
я тебя не боюсь 132
я тебя прошу 166
я тебя слышу 223
я тебя не слышу 335
я тебя очень люблю 89
я тебя не знаю 216
я тебя вижу 229
я тебя умоляю 735
я тебя найду 112
я тебя не боюсь 132
я тебя прошу 166
я тебя слышу 223
я тебя знаю 834
я тебя поцелую 39
я тебя не брошу 116
я тебя поймаю 109
я тебя 164
я тебя предупреждал 131
я тебя провожу 133
я тебя предупреждаю 119
я тебя не виню 176
я тебя держу 142
я тебя поцелую 39
я тебя не брошу 116
я тебя поймаю 109
я тебя 164
я тебя предупреждал 131
я тебя провожу 133
я тебя предупреждаю 119
я тебя не виню 176
я тебя держу 142