00 de перевод на английский
7,259 параллельный перевод
Randevusu saat 11 : 00 de.
Well, he's scheduled for 11 : 00.
Halıların işi 15 : 00 de bitecek. 17 : 00 de noterde randevumuz var.
The carpet's gonna be done by 3 : 00, and then we have an appointment with the notary at 5 : 00.
Bir cumartesi günü, saat 18 : 00'de.
At 6 : 00 P.M.
Şimdi, saat üç sigara içmek istiyorsunuz ve tek açık yer de 8 km ötede.
Now, it's 3 : 00 a.m., you need a cigarette, and the only place that's open is an EZ Pick that's five miles down the road. You have no car.
7'de dediğini sanmıştım.
I thought you said 7 : 00.
Öğlen yemeği tam 12'de masada değilse, ahali huzursuzlaşmaya başlar.
If lunch isn't on the table at 12 : 00 sharp, the natives start to get restless.
8.00'de İtalyan barında 7. Caddede ve Parkta rezervasyon yaptırdım.
I got us 8 : 00 reservations at that Italian spot at 7th and the Park.
Vardiyam saat 2'de bitiyor ama sonrasında hep dışarı çıkarım veya buradaki salona takılırım ; halime göre.
My shift gets off at 2 : 00, but I always go out after, or hit the local gym, depending on how pumped I am.
Kahvaltı saat 7 : 00'de, öğlen yemeği saat 12 : 00'de ve sonra, ne, saat 6 : 00 veya 7 : 00'ye kadar hiçbir şey mi?
Breakfast at 7 : 00, lunch at 12 : 00 and then, what, nothing until 6 : 00 or 7 : 00?
- Sabah 8 : 00'de gelmiş.
Delivered 8 : 00am.
Haydi, temizleyelim şu dünyayı, belki de bu sayede, kalanlara yaşayacak daha iyi bir yer bırakabiliriz.
Let's just clean the world, 21 00 : 02 : 20,440 - - 00 : 02 : 25,287 So maybe the rest of us can sustain a little bead of life.
Akşam yemeği saat 8'de.
Dinner is served at 8 : 00.
Yarın benim evimde ol, akşam 8'de.
Be at my house tomorrow. 8 : 00 PM.
Hayır, Madison 11 de yatağında olurdu yada biz öyle sanıyorduk.
No, Madison was in bed by 11 : 00 every night, or... we thought she was.
Sabah 7'de kokan ağzınla içtiğin biradan daha iyisi yoktur.
Ah. Nothing better than a 7 : 00 a.m. beer in an unbrushed mouth.
Her gece saat 7'de Koca Jim soğuk bir içecek ister ve tabağını Houston'ın en güzel domuz rostosuyla doldurtur.
Every night, 7 : 00 sharp, Big Jim here likes to have a cold one, and stuff his gullet full of Houston's finest slow-roasted pork.
Öğrenci Fielding, bütün taburu tam teçhizatla sabah 07 : 00'de kuzey sahasında topla.
Cadet Fielding, have your battalion assembled in full ACUs on the north field at 0700.
7'de.
7 : 00.
Güvenliğin söylediğine göre birkaç gün önce gece 11'de hastaneye bir araç gelmiş.
Security says that a car entered the hospital a couple of days ago at 11 : 00 PM...
Salı, 2.00'de "Mauricio'yla İspanyolca incelemesi."
Spanish review with Mauricio. ".
Saat gece 2'de, sistem kapanıp açıldı, otomatik bakım sisteminin bir parçası olarak.
At 2 : 00 a.m., the system rebooted for scheduled maintenance.
John'un telefon kaydına göre sizin evinizi öldüğü günün sabahında, saat 8 : 00'de aramış?
According to John's phone record, he called your house at 8 : 00 AM on the morning of the day he died?
Hazırlıklara gece 4 : 00'de başlamıştım.
Started my prep at 4 : 00 AM.
Onunla her çarşamba ve cuma burada saat 1 : 00'de görüşürdük.
We meet here every Wednesday and Friday at 1 : 00.
- Seni saat 7'de alırım.
I will pick you up at 7 : 00.
Lemon 7'de burada olacak, herkes sürpriz yapmak için saklanacak bir yer bulsun.
All right, Lemon is gonna be here at 7 : 00, so everyone, find a place to hide for the surprise.
Her Salı saat 10'da ve 2'de evini taşıması seni rahatsız etmiyor mu?
It doesn't bother you he has to move his house every Tuesday between 10 : 00 and 2 : 00?
Salondan 7 : 00'de ayrıldım.
I left the theater at 7 : 00.
Saat 4 : 00'de gelmemi istemiştiniz.
- You did want me here at 4 : 00?
Buluşma bugün saat 17 : 00'da ve böylesine bir şans bir daha elimize geçmez. Biz de NYPD'nin veri tabanında Elena'nın yaşında ve özelliklerinde birini taradık.
The meeting is set for 5 : 00 today, and a chance like this is not gonna come back around, so we combed the NYPD database for someone about Elena's age and appearance who speaks fluent Russian,
Saat 11'de Yonikawa firmasıyla olan randevumdan dönüyordum ki bakın asansörde kimle karşılaştım.
I was on my way back from my 11 : 00 with the Yonikawa Group, and look who I ran into in the elevator.
Anne, Bruce, şanslısınız. 494 00 : 20 : 50,108 - - 00 : 20 : 51,374 Çünkü ikiniz de en yakın arkadaşınıza aşıksınız.
Mom, Bruce, you're lucky.
Onu ara ve saat 1'de lobi barında onunla buluşacağımı söyle.
Call him and tell him I'll meet him at the lobby bar at 1 : 00.
Bak, saat 7'de McKinney Sushi'de onlarla buluşacağım.
Look, I'm meeting them at Sushi on McKinney at 7 : 00.
Kasa ise Agua Dulce de bir kampta bulunan 454 00 : 22 : 29,302 - - 00 : 22 : 32,771 bir karavanin icinde. Tum kamp silahli adamlar tarafindan korunuyor.
The safe is in a converted trailer on a compound in Agua Dulce.
11 : 00'de orada olurum.
I should be there by 11 : 00.
Pekala, ben 2.00'de dönerim.
Okay, so I'll be back at two.
Ivana West akşam 9'da Blunt'la buluşup bütün gece onunla olduğunu söylemiş Jimmy Salter da gece 2'de onu evine bıraktığını doğruladı.
So Ivana West said she met Blunt at around 9 : 00 P.M. And was with him the entire night and then Jimmy Salter confirmed that he gave her a ride home at 2 : 00 A.M.
Ölüm saatini 20.30 ile 21.00 arasında belirlemeniz için de "bilgiye dayalı bir tahmin" diyebilir miyiz?
Ah, and would it also be fair to say that the time of death you pegged at between 8 : 30 and 9 : 00 P.M. is also an educated guess?
7 : 00'de akşam yemeği.
Dinner at 7 : 00.
Yarın sabah 11 : 00'de.
Tomorrow morning at 11 : 00am.
Çarşamba akşam saat 8 de müsaitim.
I, uh... oh! I've got an opening Wednesday night at 8 : 00.
Arkadaş kalalım ya da kalmayalım istersek dünyanın dört bir yanına dağılalım tam olarak 20 yıl sonra bugün, akşam 8'de bu binanın önünde buluşalım ve her zamanki gibi bir yemek yiyelim.
Whether we're friends, not friends, scattered around the world, no matter what, let's all promise to meet in front of this building exactly 20 years from tonight at 8 : 00 p.m. and have dinner like we always do.
Götür. 8'de evde olacak.
Have her home by 8 : 00.
Sakın Jensens'ların bizi saat 8'de beklediklerini unutma.
Don't forget the Jensens are expecting us at 8 : 00.
11 : 00'de beni karşılayabilir.
You can meet me at 11 : 00.
Saat 3'te ve sen de geliyorsun çünkü seni çok değerli kişilerle tanıştıracağım.
It starts at 3 : 00, and you're coming because I'm gonna introduce you to some nice people.
"Saat üçte, Terzi'de."
"3 : 00 p.m. At the tailor."
Frankie şalteri 11'de kapatıyor.
Frankie's cutoff is 11 : 00.
- Peki siz 26 Şubat'ta saat 4'de mülkleri değerlendiriyor muydunuz?
- And were you assessing properties on February 26 at 4 : 00 p.m.?
- Yarın saat 3'de beklemede olmanızı istiyoruz.
We need you to be on call at 3 : 00 tomorrow.