Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → английский / [ A ] / Açık değil mi

Açık değil mi перевод на английский

920 параллельный перевод
Her şey çok açık değil mi Bateman?
It's all quite simple, isn't it, Bateman?
Açık değil mi?
Isn't it obvious?
Açık değil mi?
Clear, isn't it?
Misyon her zaman açık değil mi?
Isn't the mission always open?
Çok açık değil mi?
Isn't it obvious?
Sence de çok açık değil mi?
Pretty obvious, isn't it?
- Yani değişik fikirlere açık değil mi?
You mean that his mind is not open?
Ama dekoltesi biraz açık değil mi?
But isn't it cut kind of low?
Niçini açık değil mi?
That ought to be obvious.
Şimdi, pekala açık değil mi?
Now, is that perfectly clear?
Gayet açık değil mi?
Isn't that rather obvious?
Açık değil mi?
Is it wise?
Yeterince açık değil mi?
I-Isn't it obvious?
Açık değil mi?
It's obvious, isn't it?
Odası herkese açık değil mi zaten?
Sure, isn't everybody? $ 150.
- Evet, gayet açık değil mi?
- It's pretty obvious, isn't it?
- Bu çok açık değil mi?
- Isn't it rather obvious by now?
- Sence biraz fazla açık değil mi?
- You don't think it's... a little too risque?
Bu açık değil mi?
Isn't it obvious?
- Oldukça açık değil mi? Evet, haklısın.
- It's clear, isn't it?
- O açık değil, değil mi?
That thing's not actually on, is it?
- Bu gayet açık, öyle değil mi?
- That's plain, ain't it?
Yeterince açık, değil mi?
Now that's clear enough, isn't it?
Açık havada müzik güzel oluyor, değil mi?
Isn't that music lovely in the open air?
Kızların başına hep dert açıyor, değil mi?
You have so much trouble with your girls, oui?
Nedeni açık, değil mi?
The reason is obvious, isn't it?
Köye mi? Dükkanlar açık değil.
There's not a shop open.
"Bu gayet açık, değil mi?" dedim.
I said, "That's the most obvious explanation, isn't it?"
- Bu oldukça açık, değil mi?
- That's rather obvious, isn't it?
Artık acımıyor, değil mi?
That doesn't hurt anymore, huh?
Vurulmadan açık alanda karşı geçmen inanılmaz, öyle değil mi, York?
Rather incredible, wasn't it, York, your being able to cross so much open ground without being hit?
Açık, değil mi?
It speaks for itself, eh?
Gayet açık, öyle değil mi, Danny?
It's very clear, isn't it, Danny?
Parti açık havada, değil mi?
It is a garden party, isn't it?
Bu kadar açık sözlü olmamdan rahatız olmadın değil mi?
But you don't mind my being this frank, do you?
Bu çok açık, değil mi?
That's obvious, isn't it?
Açık verdi değil mi?
So he turned up, did he?
Çok açık, değil mi?
That is rather obvious, isn't it?
Bu zımbırtının açık kalmasına gerek yok, değil mi?
We don't need that darn thing on, do we?
Oldukça açık görünüyor, değil mi?
Seems rather obvious, doesn't it?
Çok açık sözlü konuştum, değil mi?
I've been too bold, haven't I?
Kendine başka bir eğlence bulmalısın. Mağazayı açık tutmak için geç bir saat değil mi?
I sure do wish you'd find yourself some other form of recreation.
Daha önce demiştin ki, karının Baxter ile olan ilişkisi neredeyse yarı açık denebilecek bir yaygınlığa ulaşmış, öyle değil mi?
You've said before that your wife's affair with Baxter is on what you might somewhat call a semi-public scale, haven't you?
Ayrıca, halka açık golf alanı, öyle değil mi?
Besides, it's a public golf course, ain't it?
Açık oynamayı kararlaştırmıştık, değil mi?
I thought we agreed to be up front!
Yazar, kahramanın iktidarsız, erkek kardeşinin eşcinsel..... yengesinin de cinsel isteklerinin aşırı olduğunu belirttiğine göre... Kızla ilgili de bir açıklama yapmalıydı, öyle değil mi?
Usually not, but since he explains that the hero is impotent... that his brother is gay and that the sister is a nymphomaniac... why should he dismiss the heroine?
Açık sözlülüğümü bağışlayın, Kaptan ama karada kendi başınıza bir gece bile kalmadınız henüz, değil mi?
Forgive the liberty, Captain, but you have not spent one evening ashore yourself, yet, have you?
Evet, çok açık, değil mi?
Yes, it's a bit obvious, isn't it?
- Yeterince açık değil, değil mi?
- Not quite clear, is it?
Hep dürüst ve açık sözlüydün zaten, değil mi kardeşim?
You always were very honest and above board.
İnanılmaz derecede açık, değil mi?
It's incredibly obvious, isn't it?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]