Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → английский / [ A ] / Aşağıdakiler

Aşağıdakiler перевод на английский

124 параллельный перевод
Pekala, hizmetçileri uyarabilirim, ama aşağıdakiler için bir şey yapamam.
All right, I can tell it to the maids, but I can't answer for downstairs.
Alo, aşağıdakiler!
Hello, down there!
Hey, aşağıdakiler, Bay Denham.
Hey, below, Mr. Denham.
Aşağıdakiler dikkat edin!
Look out below!
Aşağıdakiler, dikkat!
Attention below.
Aşağıdakiler, çabuk olun.
Hurry up with you down there.
Hey, aşağıdakiler!
Hey, you down there!
- Peki ya aşağıdakiler?
- The people downstairs?
Tabii beni ve Mary'i öldür. Peki ya aşağıdakiler? Artık kaçış yok.
Oh, sure, you can kill me, Mary, half the people down there, but there's no escape.
Aşağıdakiler delirdi.
That mob down there's gone crazy.
Öyle ise biraları getiriyorsun! - Aşağıdakiler! Kesin artık!
- All right, you bring the beer.
Hey aşağıdakiler, sessiz olun!
Hey, be quiet down there!
Aşağıdakiler, sessiz olun biraz.
You be quiet down there.
"aşağıdakiler gibi olacaktır..."
" shall be as follows...''
Aşağıdakiler yukarı bakın.
Heads up down there.
Aşağıdakiler kötü.
They are bad down there.
Aşağıdakiler, kaçın oradan!
Watch it, you guys over there!
Aşağıdakiler kim?
Who are they down there?
Hey, aşağıdakiler!
Hello, down there!
Aşağıdakiler dikkat!
Look out below!
Ama aşağıdakiler gerçekten sinirli gibiler.
But the ones below are really getting nervous. Ay.
Aşağıdakiler dikkat!
Look out below! Look out below!
Aşağıdakiler, Robur konuşuyor.
You below, this is Robur speaking!
Aşağıdakiler, içki almak için üst güvertede toplanın.
Watch below, muster for grog on the upper deck!
Çoğu uzun bir süre daha aşağıdakiler ile ilgilenecektir.
Most of them are probably down at that necktie party for awhile.
Stratos'dakiler ve aşağıdakiler aynı gezegenden çıktı.
Those who live on Stratos and those who live below all originated on the planet.
Aşağıdakiler, eh...
Everyone downstairs, uh...
Tepedeki taşlar yaprak desenli, oysaki aşağıdakiler oluklu...
The tops of the columns are shaped like acanthus leaves, the bottoms are grooved.
Hey aşağıdakiler!
Listen, all you down there
Aşağıdakiler, dikkatli olun!
Heads up, below!
Aşağıdakiler, iyi misiniz?
You folks all right down there?
Genç olabilirim, orada, aşağıdakiler gibi.
I can be young, like them down there.
Aşağıdakiler.
I say, over there.
Siz, aşağıdakiler! Polis!
Hey, you, this is the police!
Aşağıdakiler kafanıza dikkat edin.
Heads up down there.
Aşağıdakiler de küçük çocuklarım.
Below are my babies.
Yalnız aşağıdakiler var.
Only those down below.
Aşağıdakiler, dikkat.
Look out below!
"Mike, aşağıdakiler neden gürültü yapıyor"
Mike, they're making some noise down here and I'm not sure why.
Aşağıdakiler dikkatli olsun!
Look out below!
- Aşağıdakiler ne diyor?
- What do they say in the trenches?
Oyunlarını aşağıdakiler için sakla.
Save your games for the people downstairs.
Onları atarsın, Aşağıdakiler ağla alır, sonraki aşamaya götürür. Uyuşturucu satıcısı.
You dump them, and people down below fish them out, take them to the next stage.
Buradan aşağıdakiler.
Everything from here down.
Aşağıdakiler şikayet edebilir.
The people downstairs will complain.
Aşağıdakiler, bizimle dalga geçmiyorsunuz, değil mi? Hiç komik değil.
You guys aren't fucking with us down there?
Hey, aşağıdakiler!
Hey, down there.
Aşağıdakiler!
Below! - Sir?
Siz aşağıdakiler.
It was a mistake!
Yukarıdakiler! Teslim olun ve aşağıya inin.
You two on the top, put your hands up and get down.
Aşağıdakiler hazır mısınız?
You got them down there?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]