Başkan clark перевод на английский
123 параллельный перевод
O zaman istihbarat birimlerinin yarısı neden onu arıyor? Dünya İstihbarat Örgütü Başkan Clark'ın kontrolünde.
Mr. Morden, if I may ask what is the price for this help?
Başkan Clark, Başkan Santiago'nun ölümü üzerine şunları söyledi.
President Clark had this to say about the death of President Santiago.
- Başkan Clark'a bilgi verdin mi?
- Have you notified President Clark?
Başkan Clark'ın, General Franklin'in kazandığı bu büyük zaferi kutlaması bekleniyor.
President Clark is expected to congratulate Gen. Franklin on this great victory.
Başkan Clark halka aksini söylese de direniş hareketi capcanlı.
President Clark wants folks to think otherwise but the resistance is very much alive.
"DÜNYA'DAN GELEN MESAJLAR" ... 6. haftasına girerken Başkan Clark'ın doktoru tekrar ortaya çıktı.
As Senate hearings into the death of President Santiago enter their sixth week,... evidence reported to be from President Clark's physician has surfaced.
Kayıtlara göre, Başkan Clark'ın patladığı anda Dünya Gücü 1'de olmamasına mazeret olarak gösterdiği hastalığın gerçek olmadığı ileri sürülüyor.
These records seem to indicate that the illness which prevented... President Clark from being aboard Earthforce One when it exploded... may have only been a convenient alibi.
Başkan Clark'ın Meclis Araştırma Komisyonu'na ifade veren temsilcileri olayların Dünya Hükümetini zayıflatmak isteyen iç ve dış güçlerin hazırladıkları bir komplo olduğunu öne sürerek suçlamaları reddetti.
Representatives for President Clark speaking before the Senate Investigative Committee... dismissed these latest allegations, describing them as attempts... to destabilize Earthgov from within and without.
Başkan Clark'ın Gölgeler'e ait bir gemiyi ele geçirmesine izin vermeyiz.
We can't allow President Clark to get ahold of a Shadow ship.
Başkan Clark daha sıkı güvenlik önlemleri getirecek bir tasarı hazırlıyor.
President Clark is said to be considering a new plan that will provide greater security.
Başkan Clark'ın bugün tüm Dünya Merkezi genelinde sıkıyönetim ilanı anlamına gelen kararı imzaladığı yönündeki haberler doğrulandı.
And to confirm earlier reports, President Clark has signed a decree today... declaring martial law throughout Earth Central... citing threats to planetary security.
Kendisi ve hükümeti hakkında açılan komplo soruşturmalarına karşı Başkan Clark anavatanda sıkıyönetim ilan etti ve Mars'la Io'da da benzeri kısıtlamalar getirmesini emretti.
In response to allegations of a conspiracy against the government... President Clark has declared martial law back home... and ordered Mars and Io to enact similar restrictions.
Bu arada Başkan Clark, teslim olmak isteyenlerin affedileceğini söyledi.
Meanwhile, President Clark has offered amnesty to anyone willing to surrender.
İskender teslim olmayı reddetti ve Dünya Kuvvetleri'ni Başkan Clark'a karşı birlik olmaya çağırdı.
The Alexander has refused to surrender... and is calling for other Earthforce divisions... to join in opposing President Clark.
Mevcut kriz hakkında gelen son haberlere göre Mars Geçici Hükümeti'nin başkanı Xavier Montoya Başkan Clark'ın 5 gün önce verdiği sıkıyönetim emrini uygulamayacağını açıkladı.
With the latest news on the continuing crisis Xavier Montoya, head of the Mars Provisional Government announced that he will not implement the martial law order given five days ago by President Clark.
Başkan Clark, saldırıların Mars Geçici Hükümeti sıkıyönetim kararına boyun eğene kadar süreceğini söyledi.
President Clark has announced that the attacks will continue until the Mars Provisional Government accedes to martial law.
O gemiler, Babil 5'in kontrolünü devralmak, kaptan ve komuta personelini tutuklamak ve üssü Başkan Clark'la Gece Bekçileri'nin yönetimine vermek konusunda emir aldılar.
So those ships are under orders to seize command of Babylon 5 arrest and detain its captain and the command staff and to put this station under authority of President Clark and the Nightwatch.
Yarbayla birlikte Başkan Clark tarafından bize ve Mars Kolonisi'ne karşı uygulanan anayasaya aykırı eylemlere bir cevap hazırladık.
Commander and I have prepared a response to the unconstitutional actions taken against us and the Mars Colony by President Clark.
Başkan Clark meclisi dağıtarak, sıkıyönetim ilan ederek ve Mars Kolonisi'ndeki sivil hedeflerin bombalanması emrini bizzat vererek Dünya Birliği anayasasını çiğnemiştir.
President Clark has violated the Earth Alliance Constitution by dissolving the Senate declaring martial law and personally ordering the bombing of civilian targets on the Mars Colony.
Başkan Clark görevinden ayrılana kadar bağımsızlığımız geçerliliğini koruyacaktır.
We will remain an independent state until President Clark is removed from office.
Başkan Clark teslim olmanızı ve bordalanmaya hazırlanmanızı emrediyor.
You are ordered to surrender and prepare to be boarded by order of President Clark.
Başkan Clark, bu durumdaki insanların ekonomik değil, sosyal sorunların bir ürünü olduğunu söylüyor.
President Clark says that people like this are the result of social problems not economic problems.
Başkan Clark'ın birlikleri orayı dümdüz etti.
The place was shot up pretty bad by President Clark's troops.
Başkan Clark, bir saat sonra Sulh Bakanlığı'ndan, halkın çok sevdiği sıkıyönetim kararının suç oranlarını nasıl düşürdüğünü anlatan bir raporu kabul edecek.
In the next hour, President Clark accepts a report from the Ministry of Peace on how crime has been virtually eliminated ever since the extremely popular martial law declaration was issued.
Anavatanda işleri yürüten kişi Başkan Clark değil.
President Clark isn't calling the shots back home.
Başkan Clark henüz anavatanda istediği her şeyi yapamadı o yüzden öncelikler listesinde şimdilik üst sıralarda yer almıyoruz.
President Clark's having a hard time keeping everything bottled up back home... so we're not on the top of his list of priorities right now.
İmza, bizi doğrudan Başkan Clark'a götürecektir.
And that code will tie this right back to President Clark.
Emirleri Başkan Clark veriyor olabilir. Ama tetiği çekenler onlar.
President Clark's issuing the orders, but they're pulling the trigger.
Başkan Clark bir sonraki hedefinizin Mars olduğunu biliyor.
President Clark knows you're heading to Mars next.
Geçtiğimiz üç yıl boyunca, Başkan Clark, eski başkan Santiago'ya suikast düzenleyip iktidara geçtiğinden beri ekranda yanlış bilgilerden, propagandadan ve yalanlardan başka bir şey görmek mümkün değil.
Over the last three years, ever since President Clark took over... after arranging the assassination of President Santiago... you have been hearing nothing but misinformation, propaganda... and outright lies.
Ve onlar bizi engellemeyi başarana ya da Başkan Clark makamından çekilip sine-i millete dönene kadar da devam edeceğiz.
We'll keep telling it until they shut us down... or until President Clark steps down and returns Earth to the hands of its people.
Buraya Başkan Clark'ı tutuklamaya Gece Bekçileri'ni dağıtmaya ve hükümeti tekrar halka teslim etmeye geldik.
We are here to place President Clark under arrest to disband Nightwatch and return our government to the hands of her people.
Başkan Clark öldü.
President Clark is dead.
Bir seneden uzun zaman önce Başkan Clark'ın özel harekât birliklerinin binayı basmasından ve sıkıyönetim ilanından beri aranızda değiliz.
Over a year since ISN was captured by elite forces sent by President Clark over a year since martial law was declared.
Başkan Clark, 49. bölgedeki Dünya Kuvvetleri karakoluna bölgedeki geçidi kontrol etmek üzere bir Cengâver bölüğü gönderdi.
President Clark has ordered the Earthforce base in Sector 49 to keep a squadron of Starfuries on patrol beside the local jumpgate.
Ama Psişik Birliği içindeki elit bir saldırı gücü olan ve sadece Başkan Clark'a bağlı olan Kara Omega bölüğünün ağır silahlı nakliye gemileriyle yola çıkarıldığını kimse bilmiyor.
What they don't know is that a Black Omega squadron an elite attack force attached to Psi Corps and answerable only to President Clark has been dispatched in heavily armed transports.
Buraya gelmenin sizin için ne kadar zor olduğunu biliyoruz. Özellikle Başkan Clark'ın getirdiği seyahat yasağından sonra.
I know that getting here was difficult for you considering the extent to which President Clark has been restricting travel.
Başkan Clark'ın sıkıyönetim ilanını kabul etmelerini zorlamak amacıyla Proksima 3'gönderilen bir Cengâver bölüğü'nün taraf değiştirip Proksima 3'teki direnişçilere katıldığı bildirildi.
And news has reached us that a squadron of Starfury pilots... sent to conduct raids against Proxima 3 in hopes of forcing them to accept... President Clark's martial law decree... have defected, joining the Proxima Resistance.
Başkan Clark'ın vurduğu gezegenlerden kaçan hasta ve yaralıları taşıyorlardı.
They were carrying the sick and wounded... from where President Clark's been hitting them.
Başkan Clark'ın düzenlediği son saldırıda diğerlerine örnek olması için 10.000 sivil infaz edildi.
In the latest attack, authorized by President Clark 10,000 civilians were killed as an example to others.
İnsani yardım haricinde Başkan Clark ve Dünya Birliği'nden yapılan tüm yardım taleplerini geri çevireceksiniz.
You will not respond to any requests for military assistance from President Clark or the Earth Alliance, except in the form of humanitarian aid.
Başkan Clark kontrolden çıktı.
President Clark is out of control.
Şerif Clark'ın kuklası, belediye başkanı ve kasabanın yarısı ölmekten korkuyorlar.
Clark's got the sheriff, the mayor and half the folk in town scared to death.
Ajo üniversitesi başkanı Elgin Clark'ı bağlar mısın?
Get me President Elgin Clark at the college in Ajo.
Ziegler'dan sonra Başkan'ın kampanya menajeri Clark McGregor gazetecilerin önüne çıktı.
No sooner had Ziegler finished, than the President's campaign manager Clark MacGregor, met with reporters.
Dönemin Başkan Yardımcısı Clark'ın viral enfeksiyon kapmasının öncesi ve sonrasında tarafımdan yapılan tüm sağlık muayeneleri.
This has been a black day for both of us. A black and terrible day. We will find whoever is responsible for this and we will retaliate.
Başkan Luis Santiago'nun ölümü kesinleştikten sonra Başkan yardımcısı Morgan Clark başkanlık yemini etti.
Following confirmation of the death of President Luis Santiago Vice President Morgan Clark was sworn in as president.
Birlik'le Başkan Yardımcısı Clark'ın arasında olanları hatırlıyor musunuz?
Remember the big scandal about the Corps endorsing Vice President Clark?
Yeni kurulan Kamu Araştırmaları Bürosu'nun açıkladığı rakamlara göre Başkan William Clark önderliğindeki hükümetin, icraatlarında önceliği Dünya'nın ihtiyaçlarına vereceğini açıklaması popülerliğini oldukça arttırdı.
According to figures released by the newly formed Office of Public Morale President William Clark has risen to dramatic new levels of popularity because of his administration's emphasis on addressing the needs of Earth.
Başkan Santiago'nun suikasta kurban gittiğinin ve her şeyin arkasında Clark'ın olduğunun kanıtı.
It's the proof we'd need that President Santiago was assassinated... that Clark was behind everything.
Bugün açığa çıkan şaşırtıcı kanıtlar Başkan Santiago'nun ölümünün bir kaza olmadığını aksine, içeriden hazırlanan bir suikast sonucunda gerçekleştiği, şimdilik iddia diyebileceğimiz komplonun dönemin Başkan Yardımcısı Clark tarafından hazırlandığını gösteriyor. Delillerin doğruluğu araştırılıyor.
With the stunning revelation today of evidence purporting to show... that the death of President Santiago was not an accident... but an assassination planned from within... and that then-Vice President Clark was involved in this alleged conspiracy... the evidence is undergoing tests designed to determine its authenticity.
başkan clark sıkıyönetim ilan etti 19
clark 640
clark kent 39
başka 730
başka bir isteğiniz var mı 22
başkan 645
başkanı 24
başka bir gün 31
başkan yardımcısı 27
başka zaman 121
clark 640
clark kent 39
başka 730
başka bir isteğiniz var mı 22
başkan 645
başkanı 24
başka bir gün 31
başkan yardımcısı 27
başka zaman 121
başka biri mi var 22
başka yok 64
başkanım 138
başka sorum yok 215
başka bir şey yok 82
başka bir şey yok mu 20
başkaları 16
başka bir şey ister misiniz 24
başka birşey 59
başka kim var 32
başka yok 64
başkanım 138
başka sorum yok 215
başka bir şey yok 82
başka bir şey yok mu 20
başkaları 16
başka bir şey ister misiniz 24
başka birşey 59
başka kim var 32