Ben imzalarım перевод на английский
115 параллельный перевод
Ben imzalarım. Bu taraftan.
Right this way.
Ben imzalarım.
I'll sign for it.
Ver bana ben imzalarım.
Gimme here, go on, I'll sign it.
- Ben imzalarım.
- I'll sign.
Yoksa ben imzalarım.
If not, I'll sign it.
Sen doldur, ben imzalarım.
You fill them out, and I'll sign them.
Ben imzalarım.
I'll do it myself.
Sen yaz, ben imzalarım.
You write it and I will sign it.
Ben imzalarım, sen de hissettiğimi düşündüğün şeyleri yaz.
I sign my name and you write what you imagine I am feeling.
Ben imzalarım.
I do.
- Ver ben imzalarım, nasılsa benim hikâyem.
- Let me. It's my story.
Tavsiye mektubunu sen yaz, ben imzalarım.
Write your own recommendation and I'll sign it.
Evet, ben imzalarım.
Yeah, I'll sign for it.
Not defterine yaz, ben imzalarım.
Well, um, put it in a memo, and I'll sign it.
- Ben imzalarım.
I'll sign it.
Ben imzalarım.
Uh, I'll sign for it.
Kağıtları ben imzalarım.
I'll sign the papers.
- İyi o zaman ben imzalarım.
- Fine. I will.
Evet, ben imzalarım.
Yeah, I can sign for that.
- Evet, ben imzalarım.
- Yeah. I'll sign for it.
Çıkışımızı ben imzalarım.
I'll sign us out.
- Tamam, ben imzalarım.
Oh, OK. I'll sign in.
Sen doldur şunu. Ben imzalarım.
You can fill that out.
Ben imzalarım.
Let me sign it.
Ben imzalarım.
I'll sign for that.
- Ama ben imzalarım.
- I, however, will.
Ben size bir senet imzalarım.
I'll sign an IOU.
Ben sizin için imzalarım.
I'll sign it for you.
Ben ikimizin yerine imzalarım. - İyi akşamlar.
I'll sign for both of us...
Arabayı yollayın ben de istediğiniz her şeyi imzalarım.
Send a car and I'll sign whatever you want.
Kiku-san, ben imzalarım.
I'll get the seal, Kiku
- Ben imzalarım. Erzaklardan ben sorumluyum.
Well look at it.
Benimle işbirliği yapabilirsin ve belki işler istediğin gibi gider ya da bana bağırabilirsin, ben de talebi imzalarım ve her şey biter.
Either cooperate, and maybe it goes your way, or I'll sign that motion to commit.
Tabi, ben imzalarım.
Yo, right over here.
Sen kendininkini imzalarsın önce, sonrada ben benimkini imzalarım.
You sign yours filrst, and then I'll sign mine.
Lütfen ofisime getir ve ben de orada imzalarım.
Bring it by my offưce, and, uh... I'll sign it.
Kefalet ücretimi gönderin ben de imzalarım.
I want my bail paid. You send me a bondsman, I'll sign.
Siz ifadeyi yazın, ben en iyi hattatlığımla imzalarım.
You write out the words, and I'll sign it in my best penmanship.
Tapuyu hazırlarım, Bay Mróz imzalar, ben de bunu resmen onaylarım.
I make the deed, Mr. Mróz signs, and I officially confirm it.
Ben ancak dizileri geri getirmek için dilekçe imzalarım.
The only petitions that I sign are to bring back canceled sitcoms. Thank you.
- Ben dilekçeyi imzalarım.
I'll sign your petition. Mr. Burns?
Sen ne diyorsun, Ben? Eh, diyorum ki, şu kağıdı imzalar imzalamaz Sonador'un yeni sahibi, Cale Crane'dir.
Well, I'm saying as soon as she signs this paper, the new owner of Sonador is Cale Crane.
Tamam, çıkarken imzalarım ben.
Okay, so I sign out when I get down there?
Sen imzalarsan ben de imzalarım.
If you sign, I'll sign.
Ben yazarım, sen de yeminli ifadeyi imzalar, çıkarsın.
I'll type it up, you can sign the affidavit and split.
Steve imzaladıktan sonra ben de imzalarım.
And once Steve signs, then I will.
Ben birçok kontrat imzalarım.
I sign a lot of contracts.
Ben olsam bu belgeleri imzalar, çeki alırdım.
I would sign that paper. Cash that check.
- Şöyle yapalım sen seninkilerden birini imzala ben de benimkini imzalarım.
- Yeah, I'll tell you what, I'll sign one of mine if you sign one of yours for me.
Tamam yaz bana getir Ben imzalarım.
Okay, well, write up a letter, bring it by, and I'll sign it.
Sen ne istiyorsan yaz, ben altını imzalarım.
Just write it out, and I'll sign it.
ben iyiyim 1860
ben istiyorum 105
ben istemiyorum 126
ben işe gidiyorum 20
ben istedim 39
ben içerim 23
ben isterim 63
ben ilgilenirim 144
ben ise 42
ben istemedim 37
ben istiyorum 105
ben istemiyorum 126
ben işe gidiyorum 20
ben istedim 39
ben içerim 23
ben isterim 63
ben ilgilenirim 144
ben ise 42
ben istemedim 37