Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → английский / [ B ] / Ben ne yapayım

Ben ne yapayım перевод на английский

726 параллельный перевод
- Ben ne yapayım?
- What'll I do?
Ben ne yapayım?
What do I do?
Gorillerin yanlış adamı vurduysa ben ne yapayım?
Well, is it my fault if those apes of yours can't get the right man?
Ben ne yapayım?
What am I supposed to do about it?
- Şunu al. - Ben ne yapayım?
- Here, take this.
Ben ne yapayım?
- What about me?
Ben ne yapayım o zaman, salak? Paran yokken kaçamazsın.
Without money there's no breaking out!
Ben ne yapayım öyleyse?
What do I do?
Onunla ben ne yapayım ki?
What would I do with him?
Ya, ben ne yapayım?
Well, what about me?
Eğer bir şeyler duyup görüyorsam bu benim suçum değil. Eğer Bakire Meryem, melekler ve şeytanlar beni seviyorlarsa ben ne yapayım?
It's not my fault if I hear Voices... and see the Virgin, and if angels and devils like my company.
Kamera eski kardeşim ben ne yapayım?
It skips because it's old ; we got it at Porta Portese.
Beni arıyorlarsa, ben ne yapayım?
What can I do when someone calls me?
Ben ne yapayım?
What should I do?
Ben ne yapayım!
What'll I do?
O halde ben ne yapayım?
Then what am I supposed to do?
Pavel Fedorovich - Ben ne yapayım?
Pavel Fedorovich - What am I to do?
Siz diz çökerseniz, ben ne yapayım?
If you kneel, what do I do?
Dağlar beni fazla heyecanlandırmıyorsa ben ne yapayım?
Can I help it if I'm not so large for mountains?
Botlar dersten daha eğlenceliyse ben ne yapayım?
Well, it's not my fault that boats are more fun than lessons.
Taburcu etmişler, ben ne yapayım.
He's been discharged.
- Benim hatam mı? Ben ne yapayım?
- It's not my fault.
Ben ne yapayım?
I don't know what you want me to do?
Bu süre içinde ben ne yapayım peki?
What am I supposed to do in the meantime?
Ben ne yapayım?
Well, what am I supposed to plan?
Her seferinde seni sorup duruyorlar. Ben ne yapayım?
What will I say every time they ask where you are?
- Ben ne yapayım?
- What should I do?
Kaybettikten sonra gülen bir adamı, ben ne yapayım?
I wouldn't give a hoot in hell for a man who lost and laughed.
Ben ne yapayım? Gittiğinden emin olmak için taşıyayım mı seni?
What do I got to do, carry you every place to make sure you get there?
Ne yapayım ben yüzüğü?
What would I want with his ring?
Onu ne yapayım ben?
What do I want with him?
Ben bu adamı ne yapayım?
What am I going to do with him?
Ben ne yapayım?
It's not my fault if your goat eats the mail!
Ben eve gitmiyorum, evde ne yapayım?
I don't wanna go home. What's there for me?
Bu kadar çok şeyle ne yapayım ben?
What shall I do with so much?
Ne yapayım ben seni ha?
What am I going to do with you?
- Ben tabancayı ne yapayım?
- What would I want with a gun?
Ne yapayım, ben zalim doğmuşum!
I was born a brute...
Ben ne yaparsam yapayım 100 yaşına kadar yaşarsınız.
You're going to live to be 100 in spite of anything I can do,
Ne yapayım ben bu parayı?
What am I to do with this money?
Ne istediğini söyle ben de yapayım!
Tell me what it is and I'll do it. I promise.
Ne yapayım ben?
What am I to do?
Ne yapayım şimdi ben?
What am I to do?
Ben bütün gün banyoda ne yapayım?
Well, I wouldn't know what to do in a bathroom all day.
Ne yapayım ben size şimdi?
So, what shall I do with you?
Ne yapayım ben böyleyim işte.
I can't help the way I am.
Ben seni memnun edemem, ne yaparsam yapayım bundan hoşlanmayacaksın.
I'm not able to satisfy you, not in any way you would like.
Kaptan, ne yapayım ben şimdi?
Captain, what do I do now?
- Ne yapayım ben sizi? Ne?
What am I to do with you?
Ne yapayım ben kedi pisliğini?
What would I want with some kitty litter?
- Ne yapayım ben şimdi?
What am I supposed to do?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]