Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → английский / [ B ] / Bendeniz

Bendeniz перевод на английский

410 параллельный перевод
Bendeniz Danimarka'nın yerlisiyim.
I am a native of Denmark.
Bayan Dukesbury, Amerika'nın en zengin dulu... ve bendeniz, parayı Jeff'in yararına kullanabilirim.
Mrs. Dukesbury, America's wealthiest widow... and yours truly, who could certainly use the money for Jeff.
Size söz veriyorum, bendeniz Matusuke, bu işle şahsen ilgileneceğiz.
I promise you that I, Matusuke, will take care of it all
- Bendeniz Charpentier.
- I am Charpentier.
Bendeniz Curro diyorum ki senin hiç kilica bile ihtiyacin olmadi.
I, Curro, tell you you didn't need your sword.
Bendeniz Curro sunu samimiyetle söylemeliyim ki... Dünyada ki herkese buraya gelmelerini ve Garabato gibi boga güresçilerine hayran kalabileceklerini bildirelim.
With my hand on my heart, I, Curro... declare all nations of the Earth should come and admire toreros like Garabato.
Bendeniz Curro size diyorum ki bu adam... Frascuelo ve Mazzantini ve Lagartijo'dan daha büyüktür!
I, Curro, tell you this man... is greater than Frascuelo or Mazzantini or Lagartijo!
Bendeniz, Curro - iÖğleden sonra Madrid'e en büyük.... matadorun sunumunu yaptım.
I, Curro — I was present the afternoon of our Juan's formal presentation... as a matador in Madrid.
Bendeniz ünlü Fakir-Lala!
You have before you the one and only Lalah-Poor!
Ve böylece... bendeniz 10. Chalfont dükü oluverdim.
And so, I became the 10th Duke of Chalfont.
Dedim ki, " Bay Gadolphin bana bir daha asılırsanız bendeniz..
So I said, " Listen, Mr. Gadolphin, you make just one more pass at me...
- Bendeniz Dedektiflik Bürosu'ndan Fuller.
Fuller. Detective Bureau.
Tanıştığımıza memnun oldum, bendeniz de Cyrano Savinien Hercule de Bergerac.
How do you do, and I, Cyrano Savinien Hercule de Bergerac.
- Giderken atacak balıkları köze bendeniz.
Please help me.
Bendeniz Edgar Klinger.
I'm Edgar Klinger.
Peder Bay Playfair ve Bayan Playfair, Michaleen Oge ve, azizler bizi affetsin, bendeniz.
The Reverend Mr and Mrs Playfair Michaleen Oge and, saints forgive us, myself.
Günaydın Bando Çavuşum Bendeniz Antonio Carotenuto.
Maestro, I'm the Warrant Officer, Sir Antonio Carotenuto.
Bendeniz Appopolous.
Im Appopolous.
Yine karşılaştığımızda, bir hayli hazır olacağım, sizinle çatışmaya sadık bendeniz.
When we meet again, I will be quite ready to vie with you.
Bendeniz John Oliver. Sabah 8 haberiyle huzurlarınızdayım.
John Oliver, with the 8 a.m. news.
Bu arada, bendeniz Binbaşı Von Bergen'im.
Meantime, I am Major Von Bergen.
Emin olunuz, en azından bendeniz gibi subaylar Fransız mutfağını çok beğenirler.
And I assure you that the officers at least, like myself, have a deep appreciation of French cooking.
Bendeniz de pek mutlu sayılmam.
I myself am not exactly overjoyed.
J. Hardy Hempstead, bendeniz.
WATCHED OVER- -
Merhabalar Teğmenim. Bendeniz Brentown Kredi'den Eddie Crouse.
Hi, lieutenant, this is Eddie Crouse, Brentown Loan.
Bendeniz Ezra Goodman,... bu da kızım Winnifred.
I'm Ezra Goodman and this is my daughter Winnifred.
Bu Firavun Böceğinin sadece üç örneği var : British Müzesi, Carnegie Müzesi ve bendeniz.
Only three specimen : the British Museum, the Carnegie collection and this fellow.
Gördüğünüz üzere başrahip cübbesini giyen bendeniz Şemaya.
As you see, Shemaiah in the vestments of the high priest.
Kentler ölür, bendeniz rüya görür Mao, Mao!
Cities die and me I cry Mao Mao
Bendeniz, Julio Fuentes Eldorado'da kalıcı bir neşe hâli ilan ediyor ve şair, vatansever Paulo Martins'e hoş geldin diyorum.
I, Julio Fuentes, declare a permanent state of joy in Eldorado and I greet Paulo Martins, poet and patriot.
Bendeniz Kaptan James T. Kirk.
I'm Captain James T Kirk.
Şimdi... 7.Vagon, 11.Bölüm. Bendeniz, Albay Matthews buradayım.
Now, car number 7, compartment 11... and I, Colonel Matthews.
Huzur peşindeki tüm Hristiyanlar bu sabah kiliseye gitmeye hazırlanıyor. Ve burada bendeniz, Super Soul, siz tüm dinleyenlere iyi müzik sunmak adına bilinçsizliğin akışıyla şakalaşıyor ve basit yaftaları pazarlıyorum.
All peace-Ioving Christians getting ready to go to church this morning, and here I am, yours truly, yeah, Super Soul, bantering the stream of unconsciousness and peddling his labels for the sake of good music to all you listeners out there.
Bendeniz Japon İmparatorluğunun bana verdiği yetkiye dayanarak...
I, as it stands, by decree fifty nine of the lmperial Japanese...
Bence cennet beyaz bir gece kulübü. Assolist olarak da ebediyen bendeniz ve herkes bana bayılıyor.
My idea of heaven is a solid white nightclub with me as a headliner for all eternity, and they love me.
Bendeniz ve dört kişilik bir grup.
myself and a complement of four.
Oyunun yöneticisi bendeniz Bay Curtain.
The caller being yours truly, Mr. Curtain.
Bendeniz, Goldenrod ailesinin Amerika kolunu temsil eden bir avukatım.
I'm an attorney representing the American branch of the Goldenrod family.
Bendeniz, güdük.
Nice to meet you.
- Bendeniz de Ferit.
- And I'm Ferit.
- Bendeniz okulun müdürü Muharrem Gür.
- I'm the school's principal, Muharrem Gür.
Bendeniz Sarteris.
I'm Sarteris.
Bendeniz Florence Barrett..
I'm Florence Barrett.
Efendim, bendeniz ; Şaban'ın babasıyım.
- Couldn't you find someone else to sell?
Ve başkan olarak, bendeniz.
And myself, as chairman
Bendeniz, trampetçi Oskar,... zavallı annemi mezara trampet çalarak yollamakla kalmadım.
For I, Oskar the drummer... not only drummed my poor mama to her grave.
Bendeniz bundan pek emin değilim, Reinhold, ama yakında öğreniriz herhalde.
I'm not so sure myself, Reinhold, but I guess we'll find out soon.
Tedirgin Yahudi o değil, bendeniz.
That's not a nervous Jew. This is a nervous Jew.
Oyunu yazan kişi, şairlerin en hası... yani bendeniz.
It is written by the greatest of morality poets, your humble servant.
Bendeniz, Daubray-Lacaze.
I'm Mr. Daubray-Lacaze.
Bendeniz.
I and no other.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]