Benden pas перевод на английский
103 параллельный перевод
- Benden pas.
I drop.
Benden pas.
I'll fold.
Benden pas.
I'm out.
- Benden pas.
- I pass.
- Benden pas.
- I'll fold.
- O oynuyor. Benden pas.
- He plays, I pass.
Benden pas.
I pass.
- Benden pas.
- I'm gonna fold.
- Benden pas anne.
- I ´ ll Pasadena, Ma.
Benden pas.
I'll pass.
Benden pas.
I fold.
Yaşam tarzına köstek olmak istemiyorum ama ben neredeyse 10 senedir eve gidip yalan söylemiyorum o yüzden benden pas, tamam mı?
I don't wanna put a crimp in your style but it's been 10 years since I had to go home and lie so I'm gonna pass.
- Benden pas.
- I give up.
Benden pas. Benden pas!
I give up, I give up!
- Benden pas.
- Yeah, pass.
Benden pas.
Shit! I fold.
- Benden pas.
- Can I use the pass?
- Benden pas.
Pass.
Benden pas.
Thankyou. Pass.
- Benden pas.
- I'm out.
Benden pas.
I ´ m out.
O zaman benden pas.
Then I pass.
Gelmiş olsaydı bile.. .. ilk buluşmalar kokteyl eşliğinde yapılan bir iş görüşmesine benzer. Benden pas.
Even if he had shown, first dates are like interviews with cocktails. I'm done.
Peki, şöyle yapalım, aslında ben sonsuza dek lanetlenmekten korkuyorum yani benden pas.
So... okay, so here's the deal ; I'm actually trying to avoid eternal damnation... so... I'm gonna pass.
Ama yine de ilginç. Şimdi benden pas, sebebi de şu :
I'm gonna go ahead and pass and here's why :
Evet. Benden pas.
Yeah, I'll pass.
Ama diğer yandan, sen şeytani bir ölüm makinesisin, o yüzden, hayır. Benden pas.
But on the other hand, you're an evil killing machine, so, no.
- Benden pas.
- I'm out, man.
- Benden pas.
- lm out.
Benden pas!
I fold.
Zaten arabam var, o yüzden benden pas.
I already have a car, so I'm gonna have to pass.
Benden pas. Benden de.
I pass.
Belki bu haftasonu bir müzeye gitmeliyiz. Benden pas.
I didn't think you could handle it.
benden pas.
I'll pass.
- Benden pas.
- Pass, dude.
Benden pas.
Fold.
- Bu akşam bir şey yapmak ister misiniz? - Benden pas.
So, you guys want to do something tonight?
- Benden pas.
- Pass.
Benden pas!
Pass!
- Evet, benden de pas.
- Yeah. I'm out, too.
- Benden de pas.
- I give up.
Benden de pas.
Me, too.
Benden de pas.
I fold as well.
Benden pas.
Oh, I fold.
Biraz ister misin? Benden pas.
Want some?
- Benden pas.
- I'll pass.
Pas demek istiyorsun. - Benden de pas.
Yeah, I fold, too.
- Benden pas.
I pass.
Benden pas. Benden de.
I fold - fold
Çünkü dinle, artık pas tuttum, benden nefret edecekler ve gösteriyi mahvedeceğim.
why? Because, listen, I'm rusty and they're gonna hate me And I'm gonna ruin the show.
- Benden pas.
- I fold.
pasta 55
pass 34
pascal 53
pasadena 29
pasha 48
pastırma 51
pasaport 67
pasaklı 18
pasaportlar 19
pasquale 33
pass 34
pascal 53
pasadena 29
pasha 48
pastırma 51
pasaport 67
pasaklı 18
pasaportlar 19
pasquale 33
pasifik 55
paskalya 57
pas ver 35
bender 52
bende seni seviyorum 38
bende 490
benden 238
benden bu kadar 130
bende de var 25
benden uzak dur 398
paskalya 57
pas ver 35
bender 52
bende seni seviyorum 38
bende 490
benden 238
benden bu kadar 130
bende de var 25
benden uzak dur 398
bende seni 17
bende yok 35
bende var 92
benden ne istiyorsun 357
benden hoşlanıyor musun 28
benden olsun 24
benden sana 27
benden nefret ediyor 82
benden korkuyorsun 19
benden korkma 17
bende yok 35
bende var 92
benden ne istiyorsun 357
benden hoşlanıyor musun 28
benden olsun 24
benden sana 27
benden nefret ediyor 82
benden korkuyorsun 19
benden korkma 17