Daha yeni geldim перевод на английский
560 параллельный перевод
Hayır, daha yeni geldim zaten.
- No, I've just arrived.
Bu kasabaya daha yeni geldim ve ne yapacağımı bile bilmiyorum.
I'm new in this town and not on to the ropes.
Bay Wilkerson, Emmy Slattery'nin başucundan daha yeni geldim.
Mr. Wilkerson, I've just come from Emmie Slattery's bedside.
Daha yeni geldim buraya.
I just got here.
Daha yeni geldim.
I just got here.
Yanınıza daha yeni geldim.
I haven't been with you till now.
Daha yeni geldim.
I've only just got here.
- Daha yeni geldim.
- I've just got here.
- Daha yeni geldim.
- I just got here.
Gitmek mi, daha yeni geldim, nereye gideceğim?
I just got here. Go where?
Daha yeni geldim!
I just got here!
Bouche'un restoranına daha yeni geldim.
I only just arrived at Bouche's.
Daha yeni geldim.
I just got back.
Daha yeni geldim.
I've only just arrived.
Başkan, daha yeni geldim!
Major, I just walked in!
Şey, büroya daha yeni geldim de.
Yes, well, I just got in a few moments ago.
- Daha yeni geldim, zamanım olmadı.
- I just arrived here, I didn't have time.
Daha yeni geldim danışman.
I have just returned, Counselor.
- Daha yeni geldim. Açım. - Öyle mi?
huh?
- Hayır, daha yeni geldim. O nedir?
No, I came back just now, What's that?
Daha yeni geldim.
I've just got home.
Daha yeni geldim.
I've just arrived.
Çok kötü bir acının üstesinden daha yeni geldim.
I just got over a very bad burn.
- Daha yeni geldim.
- I seem to have only just got here.
Yüzbaşı, daha yeni geldim.
Captain, I just got here.
Buraya daha yeni geldim ve sen benden gitmemi mi istiyorsun?
I just got here and you want me to leave?
Johanson'un yerinden daha yeni geldim.
I just came from the Johanson place.
Buraya daha yeni geldim.
I just got here.
Oralardan daha yeni geldim.
I'm just back from those parts.
- Daha yeni geldim.
- I just came in.
daha yeni geldim tam Songkran zamanında geldin evet, hatırladım..
Just arrived yesterday You're just in time for Songkran Oh yes, now that I remember...
Daha yeni geldim.
Right off the raft.
Ben daha yeni geldim.
- I just arrived.
Biraz takılmak için daha yeni geldim.
I just came to the Y to fool around a little.
- Ama daha yeni geldim.
- But I've only just arrived.
Daha yeni geldim.
I just came down.
Daha yeni geldim, tükenmiş haldeyim, bir sürü işim var ve sen hâlâ durmuş çılgın hikayelerinle...
I've just got in, I'm exhausted, I have a ton of work, and you're still here - with your crazy stories...
Daha yeni geldim!
I just arrived!
Kasabaya daha yeni geldim.
No Doc. I just got in town.
- Bilmiyorum. Daha yeni geldim.
- I don't know, I just got here.
Fakat sizin de bildiğiniz gibi Washington'dan daha yeni geldim.
Yes, yes, that's right. But you know, I've just come from Washington.
Daha yeni geldim.
I don't know.
Neredeyse yolu yarıladık, ancak daha yeni 37. sayfaya geldim.
We must be half way across and I've only got to page thirty-seven.
Beni duydun mu? Ama daha yeni, geldim.
I have just arrived.
Daha yeni geldim.
I just come in the house.
Daha yeni Kleinschmitz'den geldim ve orada iyi tanınırım.
I've just come from Kleinschmidt, where you are not totally unknown.
evlat! Hepsini daha yeni öğrendim! .... ve geldim!
Myboy ljust learnt that you've broken out of encirclement... and came here
Fakat tıpkı Samson'un uyanışı gibi kendimi toparladım, daha yeni ve daha iyi bir ülkede, daha yeni ve daha iyi bir hayat kurmak için oğlumu alıp batıya geldim.
But I rose up like Samson in his blindness, and I came west with my son to make a new and better life in a new and better country.
Daha yeni eve geldim.
I've just got home.
Yeni geldim, daha numara vermediler. Bana yutturamazsın, hadi anlat.
- Let's say to all of them the same meeting place!
" Daha yeni bir defileden geldim.
" I've just come from a fashion show.
daha yeni 32
daha yeni geldi 21
daha yeni geldin 20
daha yeni başlıyorum 18
daha yeni geldik 45
daha yeni başlıyor 18
daha yeni tanıştık 36
daha yeni başladım 25
daha yeni başladık 31
yeni geldim 35
daha yeni geldi 21
daha yeni geldin 20
daha yeni başlıyorum 18
daha yeni geldik 45
daha yeni başlıyor 18
daha yeni tanıştık 36
daha yeni başladım 25
daha yeni başladık 31
yeni geldim 35
geldim 384
geldim işte 33
daha önce hiç böyle hissetmemiştim 22
daha sonra 654
daha fazla 180
daha neler 80
daha iyi olur 49
daha iyi 561
daha iyiyim 141
daha iyisini yapabilirsin 39
geldim işte 33
daha önce hiç böyle hissetmemiştim 22
daha sonra 654
daha fazla 180
daha neler 80
daha iyi olur 49
daha iyi 561
daha iyiyim 141
daha iyisini yapabilirsin 39
daha iyi olacak 29
daha iyi misin 168
daha sonra gel 18
daha iyisin 19
daha iyi misiniz 18
daha sonra da 30
daha iyi olurdu 21
daha ne olsun 43
daha sonra konuşuruz 47
daha az 29
daha iyi misin 168
daha sonra gel 18
daha iyisin 19
daha iyi misiniz 18
daha sonra da 30
daha iyi olurdu 21
daha ne olsun 43
daha sonra konuşuruz 47
daha az 29
daha iyi mi 68
daha sonra görüşürüz 59
daha iyi ya 37
daha sert 154
daha iyisi 53
daha erken 68
daha ne 26
daha ne istiyorsun 109
daha iyi oldu 16
daha fazlası değil 36
daha sonra görüşürüz 59
daha iyi ya 37
daha sert 154
daha iyisi 53
daha erken 68
daha ne 26
daha ne istiyorsun 109
daha iyi oldu 16
daha fazlası değil 36