Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → английский / [ D ] / Daha iyi misiniz

Daha iyi misiniz перевод на английский

164 параллельный перевод
Biraz daha iyi misiniz?
Do you feel better?
- Daha iyi misiniz bari?
- Is that better?
Daha iyi misiniz? Hayır mı?
Are you feeling better?
- Daha iyi misiniz Bay Wilson?
- Feeling better, Mr. Wilson?
Artık daha iyi misiniz?
You are better now?
- Daha iyi misiniz?
- Feeling better, professor?
- Şimdi daha iyi misiniz?
- There, feel better now?
- Daha iyi misiniz?
- Feeling any better?
Şimdi daha iyi misiniz?
Are you feeling any better?
Daha iyi misiniz?
Feeling better?
- Bu sabah daha iyi misiniz?
- You are better this morning?
- Şimdi daha iyi misiniz?
Feeling better?
Daha iyi misiniz?
Feel better?
Bu sabah daha iyi misiniz?
Feelin'better, Mr. McB?
- Şimdi daha iyi misiniz?
- You all better now?
Heyecanlanmayın, Komutan. Daha iyi misiniz?
Don't get excited, Commendatore.
Daha iyi misiniz?
He's feeling better.
- Daha iyi misiniz?
- Feeling a lot better now?
Daha iyi misiniz, Matmazel? Evet.
You are feeling better, mademoiselle?
Daha iyi misiniz?
Feeling cheerier?
- Daha iyi misiniz? - Çok daha iyiyim, teşekkür ederim.
Are you feeling any better?
Daha iyi misiniz, Dr. Ames?
- I beg your pardon? Feeling a bit better, are you, Dr. Ames?
Şimdi daha iyi misiniz?
Feel better?
Nasıl, biraz daha iyi misiniz?
You are feeling better now?
- Daha iyi misiniz?
- Feeling better?
- Daha iyi misiniz? - Evet.
- Are you alright?
- Daha iyi misiniz?
Are you feeling better?
- Daha iyi misiniz?
- Does that feel better?
Daha iyi misiniz?
So, feeling better?
Burada olmamanız gerekiyor. Daha iyi misiniz?
You're not supposed to be here.
Daha iyi tarif edebilir misiniz?
Can you describe her better?
- Daha iyi hissettiğinize emin misiniz?
- Are you sure you're feeling better?
Başka bir yerde bundan daha iyi bir ambulans servisi almayı düşünebilir misiniz?
Do you think you'd get ambulance service better than this anywhere else?
- Şimdi daha iyi misiniz?
Does it feel better? Yes.
Onu daha iyi tanıyabilir misiniz?
Think you could get to know him better?
Siz daha iyi bir şey misiniz?
Do you feel privileged?
Daha iyi misiniz?
Are you better?
İyi misiniz, büyükelçi? Daha iyi olamazdım.
Are you feeling all right, Ambassador?
Başkanla olan buluşmamı, daha iyi görününceye kadar erteleyebilir misiniz?
And could you postpone my meeting with the President until I look better?
Kuyruğunuzu kısıp kaçmadan önce en azından savaş alanında boy gösterip... Uzunbacak ile daha iyi bir anlaşma yapmak istemez misiniz?
Don't you wish at least to lead your men onto the field and barter a better deal with Longshanks - before you run?
Kaptanın, gemiyi taktik açıdan daha iyi bir pozisyona getirmesini tavsiye etmeme müsaade eder misiniz?
Would you at least permit me to advise the Captain to move the ship into a stronger tactical position?
- Daha iyi değil misiniz?
- No better?
- Bana daha iyi verir misiniz?
- More than life itself?
Bayan, perilerinize Söyler misiniz beni daha iyi hissettirsinler?
Miss, can you please ask your fairies to make me feel better?
Daha iyi misiniz?
Are you feeling any better?
daha iyi olurdu, değil mi? Siz Jacqueline Du Pré misiniz? - Evet, benim
Zeresh Jacqueline du Pré?
Tanıtımın daha iyi olması için biraz uzaklaşabilir misiniz?
Will you step back, Sir, to maximise presentation?
Daha iyi bir hayat ve macera hayali kuran tek siz misiniz?
Think only you dream of better things? Of adventure?
Misafirlerime biraz daha kahve... bol miktarda konyak... ve elinizdeki en iyi dondurmadan getirir misiniz?
Could you bring the landowners some more coffee, another cognac and the finest ice cream in the house.
Diğerlerini daha iyi iyileştirmek ister misiniz?
Want to heal others better?
Hayatınızın onlarınkinden daha iyi olduğundan emin misiniz?
You so shure, that your life is better than thairs?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]