Dinleyin lütfen перевод на английский
845 параллельный перевод
Dinleyin lütfen!
Listen, please!
Beni dinleyin lütfen.
Please listen.
Beni dinleyin lütfen.
Attention please.
Bayanlar ve baylar subay ve astsubaylar, dinleyin lütfen.
Ladies and gentlemen officers and noncommissioned officers, your attention, please.
Bir dakika dinleyin lütfen.
Attention, please.
Dinleyin lütfen.
No. Listen, please.
Millet, beni dinleyin lütfen.
Folks? Folks, can I have your attention?
Beni dinleyin lütfen.
Listen to me, please.
- Dinleyin lütfen.
- One at a time, please.
Hepiniz, dikkatlice dinleyin lütfen!
Everyone! Please listen carefully.
Lütfen beni dinleyin.
Please pay some attention to me.
Müfettiş Lohmann, lütfen dinleyin, Allah'ınız aşkına!
Inspector Lohmann, please listen, for the love of God!
Lütfen dikkatle dinleyin.
Please listen very carefully.
Lütfen olduğunuz yerde kalın ve dinleyin.
Please keep still and listen.
Efendi Mori, lütfen beni dinleyin.
Mr Mori, please listen to me
Lütfen dinleyin.
Please listen.
Dinleyin beni lütfen.
Listen to me, please.
- Sadece dinleyin lütfen.
- Now, just listen, please.
Lütfen dinleyin.
Attention, please.
Oh, dinleyin arkadaşlar. Herkes dinlesin lütfen.
Attention, everybody, please.
- Lütfen dinleyin. Gidin buradan.
- Please listen to me.
Lütfen dinleyin beni.
Please listen to me.
- Lütfen dinleyin.
- Please, listen to me.
- Lütfen Teğmen Delbar'ı dinleyin.
- Won't you listen to Lieutenant Delbar?
- Lütfen dinleyin.
- If you'll just listen.
Lütfen. Lütfen, beni dinleyin.
Oh, please, do listen to me.
Lütfen efendim bizi dinleyin.
Please don't be angry.
Lütfen beni dinleyin.
Listen to me, will you?
Lütfen dikkatle dinleyin, Bay Roark.
Please listen carefully, Mr. Roark.
- Bay Donely, lütfen beni dinleyin...
- Lord Donely listen to me, please...
- Lütfen beni dinleyin.
- Please listen to me.
Bayanlar ve baylar lütfen beni dinleyin!
Ladies, gentlemen, your attention, please!
Bu çevrede resmî görevde değilseniz lütfen bizi dinleyin ve evlerinize dönün.
Unless you have official business in this vicinity, Please listeners, go back to your homes.
Şimdi lütfen çok geç olmadan beni dinleyin.
Now please listen to me before it's too late.
Lütfen, beni dinleyin, efendim.
Please, listen to me, sir.
Lütfen, lütfen dinleyin.
Please, please listen.
Amirim, beni dinleyin, olur mu, lütfen?
Lieutenant, listen to me, will you, please?
Dinleyin. Dinleyin, lütfen.
Listen, please.
Beni dinleyin, lütfen.
Prepare all children under the age of 13... for return to Karaolos.
Lütfen beni dinleyin!
Your attention, please!
Lütfen bayım, dinleyin.
Please, mister, listen to me.
Şimdi, lütfen dinleyin dostum.
Now, listen, please, my friend.
Bir saniye beni dinleyin beyler, lütfen.
Listen to me for one moment, gentlemen, please.
Majesteleri, lütfen dinleyin.
Your Majesty, please hear me.
Lütfen azıcık dinleyin.
A moment. Please.
Hayır, patron, lütfen beni dinleyin.
No, Boss, please hear me out.
Bay Harib, lütfen dinleyin...
Mr. Harib, you of all people...
- Lütfen, beni dinleyin.
- Now, please listen to me.
Lütfen dinleyin!
Please listen!
Lütfen beni dinleyin.
Please listen to me.
Şimdi lütfen dinleyin.
Now, listen. Please, please.
lütfen 27333
lutfen 42
lütfen beni affet 105
lütfen yapma 319
lütfen cevap ver 36
lütfen bana yardım et 75
lütfen bekleyin 138
lütfen dikkat 173
lütfen dur 103
lütfen yardım edin 168
lutfen 42
lütfen beni affet 105
lütfen yapma 319
lütfen cevap ver 36
lütfen bana yardım et 75
lütfen bekleyin 138
lütfen dikkat 173
lütfen dur 103
lütfen yardım edin 168
lütfen acele edin 66
lütfen cevap verin 89
lütfen beni bırakma 35
lütfen bana inan 22
lütfen beni takip edin 25
lütfen devam edin 116
lütfen ağlama 63
lütfen git 141
lütfen yardım et 85
lütfen otur 142
lütfen cevap verin 89
lütfen beni bırakma 35
lütfen bana inan 22
lütfen beni takip edin 25
lütfen devam edin 116
lütfen ağlama 63
lütfen git 141
lütfen yardım et 85
lütfen otur 142