Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → английский / [ D ] / Durumu ciddi mi

Durumu ciddi mi перевод на английский

48 параллельный перевод
- Durumu ciddi mi, efendim?
- Is it serious, sir? - I'm not sure.
- Durumu ciddi mi?
What have we done to deserve this?
- Durumu ciddi mi?
- Is it serious?
Durumu ciddi mi?
Is it serious?
Yani, durumu ciddi mi?
I mean, is it serious?
- Durumu ciddi mi?
Is it serious?
- Durumu ciddi mi?
- Is it serious? - I think he's dead.
Durumu ciddi mi, Albay?
Is it serious, colonel?
- Onu ben tedavi ettim. - Durumu ciddi mi?
Is it bad?
- Durumu ciddi mi, değil mi?
Is it serious or not?
Babanın durumu ciddi mi?
Is it serious with your old man?
Tanrım, durumu ciddi mi?
Oh, God, is it serious?
Olamaz! Durumu ciddi mi?
The bad news is the National Guard just asked me to resign after 18 years.
Durumu ciddi mi?
Was it serious?
Durumu ciddi mi?
- I don't understand, speak Italian.
Yüzbaşı, adam nasıl kaçtı, ve yaralı polislerin durumu ciddi mi?
Captain, how was the man able to escape and how seriously injured were the officers involved?
Durumu ciddi mi?
ls it serious?
- Durumu Ciddi mi?
- ls it serious?
Durumu ciddi mi? Tabii, elbette.
Oh dear... that does sound bad
Yüzüne bir şey mi oldu, durumu ciddi mi?
Is he disfigured, is it serious?
Her neyse Tyler'ın durumu ciddi mi? Yani, sonunda iyileşecek, değil mi?
Anyway, it's, uh... it's not serious, is it?
Majestelerinin durumu ciddi mi?
Is his condition serious?
" Durumu ciddi mi?
" Is it serious?
Durumu ciddi mi?
Serious?
Yaranın durumu ciddi mi?
Your wound. Is it serious?
Durumu ciddi mi?
- Is it serious?
- En iyi tıbbi tedavi ile, on dakika daha yaşar. - Durumu ciddi mi?
- Is it serious?
Durumu ciddi değil, öyle mi?
Not serious, is it?
Lütfen, babanın durumu ciddi değil mi?
Please. Your dad's seriously sick, right?
Senin içkinin uyuşturucu etkisinden kim bahsederse durumu ciddi şekilde abartmış olur, değil mi?
Anyone who talks about the numbing effects of your liquor is severely overstating the case, huh?
Mattox beni gözetliyor, bir de "ciddi sağlik durumu" zirvasi mi çikti?
You have Mattox spying on me and now this bullshit about a "critical condition"?
Papanın durumu şimdiden ciddi mi?
But is the situation of this papacy already that serious?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]