Duyduk перевод на английский
3,999 параллельный перевод
Biz o gün duyduk, bir muhabiri çağrıştırıyor.
Well, we had it there that day, " recalls a reporter.
Geçen sefer ben ve Paige sizi duyduk.
Me and Paige heard you the other night.
Chatswin Babaları takvimine katılacağını duyduk.
We heard you signed up for the "Dads of Chatswin" calendar.
Sizin de yeniden yapılanma sürecinde olduğunuzu duyduk.
Well, we know you're also in the process of rebuilding.
Hakkınızda çok şey duyduk.
I've heard a lot about you.
Yeni asker aradığınızı duyduk.
We heard you're looking for recruits.
Üç blok öteden çığlıklarını duyduk.
We heard you screaming from three blocks away.
Evet, duyduk hepimiz.
Yes, we heard you.
Lordum, Edward'ın denizde boğulduğunu duyduk.
My Lords, we heard Edward perished at sea.
Yeterince duyduk.
I've heard enough.
Boşandığını duyduk.
We heard about the divorce.
İstemediklerini duyduk, peki istediğin ne?
So that's what you don't want. What do you want?
Methini çok duyduk, Clark.
We've heard so much about you, Clark.
Saat 19 : 14 sularıydı ve bir ses duyduk.
Uh, it- - it was 7 : 14, and we heard a sound.
-... bir de lastik sesi duyduk.
- but we also heard tires.
Roy Vickers'ın uyuşturucu bulundurmaktan tutuklandığını duyduk.
We heard Roy Vickers was arrested on drug possession.
Acil serviste olduğunu duyduk.
We heard he was in the ER here.
- Kıza ne oldu? Evine geri döndüğünü duyduk.
Well, we heard she went back home.
Missy'i duyduk.
Uh, we heard about Missy.
Tehlikeli kartel patronunun biri ona bilgi sızdırdığı için kaçtığını duyduk.
We heard the dangerous cartel boss is free because someone tipped him off. That's not my case.
- Son bir haftada bunlardan kaç tane duyduk?
How many of those have we heard in the last week?
Verdiğin karardan çok gurur duyduk.
We are really proud of what you've decided to do.
Döndüğünüzü duyduk.
We heard you were back.
Öyle duyduk.
That's what we heard.
Babasıyla salondan bir ses duyduk. Geldiğimizde, uçurtma uçurmaya çalışıyordu.
His father and I heard something in the living room, we came in and he was trying to fly a kite.
Hepimiz duyduk ve cihaz kapalıydı.
We both heard that and the radios were off.
Onur duyduk.
We are flattered.
Aynı bölgede başka şikayetler de duyduk.
Now, we've heard other complaints in the same area.
Duyduk.
- We got it. - Mm-hmm.
Yeni sevgilinin yanına taşındığını duyduk, ve onunla tanışmamız gerektiğinin kader olduğunu düşündük.
We heard you moved in with your new beau, and we figured it was fate telling us we ought to meet him.
Borgia'nın geldiğini duyduk leydim.
We have word, my lady, that the Borgia is coming.
Bu sabah radyo istasyonunda Phil'le ben bir şey duyduk.
At the radio station this morning, Phil and I heard something,
Powell'ların seni kovduğunu duyduk.
We heard the Powells fired you.
Ayrıca Michael Stappord'ın Bay Powell ile yumruk yumruğa kavga ettiğini de duyduk.
Oh. We also heard Michael Stappord got into a fistfight with Mr. Powell.
Hepimiz duyduk.
We all did.
Biz zaten duyduk.
We already heard.
Bu hikayeyi zaten duyduk biz.
We already heard this story.
Bir adam olduğunu duyduk.
We heard about some man!
Sana güveniyoruz. Ama bir dedikodu duyduk.
Sister, we trust you, but we heard some gossip.
Üzgünüm Lloyd, az önce Şampanya'ya tam tersini söylediğini duyduk.
Sorry, Lloyd, we just heard you tell Shampagne otherwise.
Amanda olayını duyduk.
We heard about the whole Amanda thing.
Sonra bir ses duyduk.
And then, there was this voice.
Bennett'in Franklin'e adamı ülkeden çıkart dediğini duyduk.
We just heard Bennett telling Franklin to get the guy out of the country.
Evet, bunu duyduk.
Yeah, we heard.
Evet, etti ve hepimiz bunu duyduk.
Yeah, she did, and we all heard it.
Derken, büyük bir bir kaza sesi duyduk.
Then we heard a loud crash.
Senin hakkında çok şey duyduk.
We've heard so much about you.
Hepimiz duyduk.
Yes, you did
Hakkınızda çok şey duyduk.
We've heard so much about you.
Haberleri duyduk.
We heard.
Oradan geçiyorduk ve bir ses duyduk.
We found you by your generator outside the radio station.
duydum 657
duydun mu bunu 28
duydum ki 65
duydun mu 1424
duydun mu beni 209
duydunuz mu 459
duydun 82
duydunuz mu beni 21
duydunuz 53
duyduğuma sevindim 26
duydun mu bunu 28
duydum ki 65
duydun mu 1424
duydun mu beni 209
duydunuz mu 459
duydun 82
duydunuz mu beni 21
duydunuz 53
duyduğuma sevindim 26