Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → английский / [ F ] / Fark etmez

Fark etmez перевод на английский

6,949 параллельный перевод
- Fark etmez.
I don't care.
- Fark etmez.
- Doesn't matter.
Bir şey fark etmez.
Ain't no difference.
- Fark etmez.
Well, it won't matter.
İnsan, canavar, tekboynuz fark etmez, yeter ki sen mutlu ol.
Human, monster, unicorn, as long as you're happy.
İnsan, canavar, tekboynuz fark etmez. Sen ne olursan ol, mükemmelsin.
Human, vampire, unicorn, you're perfect no matter what.
- Her hangi bir yerde. Fark etmez.
Where?
- Hiçbir şey fark etmez.
- Makes no difference.
Fark etmez.
Doesn't matter.
- Fark etmez.
Doesn't matter.
Fark etmez.
It doesn't make a difference.
Fark etmez.
- Well, that doesn't matter.
- Hiç fark etmez.
Oh, none of that matters.
Karnında artık kelebekler uçuşmasa da bunun gerçek olduğunu bilirsin. Hiç fark etmez ama.
And you know it's real when you don't get that feeling in your stomach anymore, but it doesn't matter.
Hong Yi olup olmaman fark etmez!
Hong-yi or not, it doesn't matter!
Şu an onun için çok ufağız. Belki bizi fark etmez bile.
We're so small to her now, maybe she won't even notice us.
Orası fark etmez beyler. Kural kuraldır.
It doesn't matter, okay, guys?
- Fark etmez.
- It doesn't matter.
Eğer biri gönüllü olmak isterse buna saygı duymalıyız. Kim olduğu fark etmez.
If someone wants to volunteer, we should respect that, no matter who it is.
Fark etmez.
Yeah, it doesn't make sense.
Benim için fark etmez.
doesn't matter to me.
Daha doğrusu, mutsuz evli kadınları göster, fark etmez.
Or actually, you know what? Unhappily married women, I don't care.
Ve hatta fark etmez, Her şey karanlıkta aynı hissediyor çünkü.
And it doesn't even matter, because everything feels the same in the dark.
# Yanımda olsan da olmasan da fark etmez. #
If you were or not by my side Doesn't matter
Bir şey fark etmez.
It doesn't matter.
- Evet, Franny, Francis fark etmez.
Yeah, Franny, Francis, whatever.
Fark etmez diye düşündüm.
I didn't think it would make a difference.
Tamam. Öyleyse kafana göre uygun bir yer seç bize fark etmez.
Then choose a place, a convenient place, and, uh, that'll be fine.
Gummi, kazanan keçi sikrapi olsaydı Katrin fark etmez miydi sence?
My dear Gummi, don't you think Katrin would have noticed if the prize ram had scrapie?
- Bir şey fark etmez!
- It doesn't make any difference!
Parazit olup olmaması fark etmez.
You did not matter if he is human.
Fark etmez!
I do not care!
- Bana fark etmez.
- I don't mind that.
Bugün, yarın fark etmez.
Today or tomorrow.
Dönmediğimde de hiç kimse için fark etmez, doğru mu?
And if I don't return, it won't make a difference to anyone, right?
Kazanın ya da kazanmayın fark etmez.
Doesn't matter if you win or lose.
Fark etmez!
It doesn't matter!
Fark etmez.
It doesn't matter.
Fark etmez...
It doesn't matter...
Fark etmez.
It doesn't matter, Bill.
- Arka sıralarda pinekleyenleri kimse fark etmez.
No patron is gonna notice you in the back row with the clydesdales.
Hiç fark etmez.
Doesn't make a difference.
Ha ölmüşüm ha yaşamışım aşağılık biri için fark etmez.
To live and to die makes no difference to a low life like me.
- Fark etmez.
- Doesn't matter, man.
Ancak başlarına bir şey gelse kimse fark etmez ya da umursamaz.
They think they still mean something but nobody at all would notice, or care, if they just...
Fark etmez.
Wherever.
Fark etmez.
Doesn't matter to me.
- Fark etmez, koy bir yere.
Uh, wherever.
Fark etmez.
- It doesn't matter.
Fark etmez.
That doesn't matter.
Yani fark etmez.
Yeah, well, no matter.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]