Geldiğinize çok sevindim перевод на английский
77 параллельный перевод
Neyse, geldiğinize çok sevindim.
Anyhow, I'm glad you came.
Geldiğinize çok sevindim.
Ma'am, I'm so glad you've come.
- Geldiğinize çok sevindim efendim!
- Well, I am glad to see you, sir!
Geldiğinize çok sevindim.
So glad you come.
Geldiğinize çok sevindim.
Glad you come!
Geldiğinize çok sevindim.
So glad you could come.
Geldiğinize çok sevindim.
I'm glad you came
Evet, geldiğinize çok sevindim.
Yes, I'm very glad you came.
Aslında, geldiğinize çok sevindim.
In fact, I'm glad you dropped in.
Geldiğinize çok sevindim.
I'm so glad you both could come.
Mösyö Madeleine. Geldiğinize çok sevindim.
Mr. Madeleine, I am so happy you came.
Geldiğinize çok sevindim. İyi Akşamlar.
Good evening.
Geldiğinize çok sevindim.
I'm so glad you're here.
Geldiğinize çok sevindim.
I'm delighted that you could come.
Bastiano'ya geldiğinize çok sevindim.
I'm delighted to welcome you to Bastiano.
Geldiğinize çok sevindim.
I'm glad you could come.
Doktor, geldiğinize çok sevindim.
Herr Doktor, how kind of you to come!
- Bayan Wormer, geldiğinize çok sevindim.
- Mrs. Wormer, I'm so glad you came.
Geldiğinize çok sevindim.
Oh, I'm glad you're here. Hello.
Geldiğinize çok sevindim, hanımefendi.
I'm glad you came, ma'am.
Geldiğinize çok sevindim.
I'm so glad you could come.
Efendim, geldiğinize çok sevindim.
Sir, so glad you were able to make it.
- Geldiğinize çok sevindim.
Hi. - I'm so glad you got in.
Geldiğinize çok sevindim.
I'm so glad you guys are here.
Güzel, eve geldiğinize çok sevindim.
Good, I'm so glad you're home.
Geldiğinize çok sevindim!
I'm glad you have arrived!
Geldiğinize çok sevindim.
Come to the cafe and see.
Geldiğinize çok sevindim.
I'm so glad you came over.
Geldiğinize çok sevindim.
Agents? So glad you could hang.
Geldiğinize çok sevindim.
I'm so happy you're here.
Bugün geldiğinize çok sevindim.
I'm glad you came in today.
Geldiğinize çok sevindim!
I'm so glad you came!
Geldiğinize çok sevindim.
I'm so pleased you could come.
Bayan Rexroth, geldiğinize çok sevindim.
Ms. Rexroth. I am so delighted you decided to come.
- Geldiğinize çok sevindim. - Gerçekten güzel partiydi.
It was a really nice party.
Bayan Clancy. Geldiğinize çok sevindim.
Mrs Clancy, I'm so glad that you're here.
- Merhaba. Geldiğinize çok sevindim.
I'm so glad you guys made it!
Geldiğinize çok sevindim.
I'm so glad you came.
Geldiğinize çok sevindim.
I'm psyched you guys could make it.
Geldiğinize çok sevindim.
So glad you made it.
Geldiğinize çok sevindim.
I'm so glad you guys came.
Geldiğinize çok sevindim amına koyayım!
I'm so fucking happy you guys are here!
Geldiğinize çok sevindim doktor.
I'm so glad you came, Doc.
Geldiğinize çok sevindim.
I'm glad you both made it.
- Geldiğinize çok sevindim.
- I am so delighted you're here.
Geldiğinize çok sevindim.
It's so nice you've all come.
Geldiğinize çok sevindim.
I am just so glad you're here.
Geldiginize çok sevindim.
I'm so pleased you're here.
Geldiğinize gerçekten çok sevindim.
I appreciate you coming down.
Çok sevindim geldiğinize.
I'm so glad you came.
Kızlar, geldiğinize çok sevindim.
Inez. Girls.
çok sevindim 231
sevindim 225
geldin 84
geldim 384
geldi 321
geldin mi 58
geldik 352
geldiğinde 28
geldiniz 33
geldik mi 60
sevindim 225
geldin 84
geldim 384
geldi 321
geldin mi 58
geldik 352
geldiğinde 28
geldiniz 33
geldik mi 60
geldin demek 49
geldi mi 70
geldiğin için teşekkür ederim 61
geldiler 289
geldiğiniz için teşekkür ederim 70
geldiğiniz için teşekkürler 166
geldiğin için sağol 48
geldiğin için sağ ol 68
geldim işte 33
geldik sayılır 24
geldi mi 70
geldiğin için teşekkür ederim 61
geldiler 289
geldiğiniz için teşekkür ederim 70
geldiğiniz için teşekkürler 166
geldiğin için sağol 48
geldiğin için sağ ol 68
geldim işte 33
geldik sayılır 24