Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → английский / [ G ] / Geri döneceksin

Geri döneceksin перевод на английский

1,034 параллельный перевод
Ve olduğum zaman ait olduğun çukura geri döneceksin.
And when I am, it'll be back to the gutter for you, my girl, where you belong!
Yetimhaneye geri döneceksin, 21 yaşına dek orada kalacaksın.
You're going back to the orphanage and you'll stay until you're 21. That's all you have to say for yourself.
Hayır, efendim, hemen okula geri döneceksin, ve bu kez, sen çeteden biri oluyorsun ve o insanlara karışıyorsun.
No, sir, back to school for you, and this time, you're gonna be one of the gang and mix with the fellows.
Televizyona geri döneceksin.
You're gonna be back in television.
Kulübe geri döneceksin.
You have to get back into the club.
Bana geri döneceksin, değil mi Mark?
You will come back to me, won't you, Mark?
Onbaşılığa geri döneceksin.
You've been dropped to lance again.
Eğer hayatta kalırsak ve parayı geri alırsan evine geri döneceksin.
If we stay alive and you get the money back, then you'll go home.
- Geri döneceksin, değil mi?
- You're coming back, aren't you?
Ama dünyanın en ünlü bilim adamı olarak geri döneceksin ki bu hiç yabana atılacak bir şey değil.
But to come back as a world famous scientist, that's not to be sneezed at.
Geri döneceksin.
You'll come back.
Ne zaman geri döneceksin? "
When will you come back? "
Kendine gel lütfen. Biliyordum bana geri döneceksin çünkü sen benimsin.
So you're coming back to me?
-... nasıl geri döneceksin?
-... how will you get back?
- NasıI geri döneceksin?
How are you going to get back?
Geri döneceksin, değil mi?
You'll come back, won't you?
Yakında tekrar münzevi hayatına geri döneceksin.
You will be recluse soon.
İyi dinle ; kimseye bir şey söylemeden hemen geri döneceksin.
Listen : Not a word to anyone, and come right back.
Her zamanki gibi bu sefer de geri döneceksin.
Youll come back this time, like you always do.
Yani geri döneceksin.
You are going back, then?
Av bitiminde geri döneceksin.
You come back when the hunt's over.
Ama şimdi bizimle birlikte geri döneceksin.
But you'll come back with us now.
Bütün eşyalarının olduğu o küçük dairene geri döneceksin.
Go back to your own little apartment where all your things are.
Bu gece evde olacağız ve yarın Rutland'a geri döneceksin.
Tonight we'll go to the house. Tomorrow you'll return to Rutland's.
Öcünüzü aldıktan sonra onsuz mu geri döneceksin?
Go back without her after taking your revenge?
Nasılsa geri döneceksin.
You see, you'll always come back.
Ne zaman geri döneceksin?
When will you be going back again?
Karargaha geri döneceksin.
You will return to headquarters.
Ama geri döneceksin, değil mi Scott?
But you will, won't you, Scott?
Yeni bir işçi yetiştireceksin ve askerlik görevlerine geri döneceksin.
You will train a new coolie and then return to your military duties.
Sen gemine geri döneceksin.
You go back to your ship.
Son kar erimeden geri döneceksin.
When the last snows are gone, you will be with us.
Geri döneceksin!
You'll be back!
Ve geri döneceksin.
And you'll be back.
Olmayacak. 4'te geri döneceksin.
It won't. You'll be back at 4 p. m.
Evet ama Lyedecker, geri döneceksin de ne olacak?
Yeah, but, Lyedecker, what do you got to go back to?
EndiseIenme ogIum, Insan OguIIar'na geri döneceksin.
Don't worry, my son. You'll return to the Human Beings.
Altı haftalığına, Doğu Almanya'ya geri döneceksin.
Six weeks, go back to East Germany.
Senden aramanı isteyeceğimiz şeye bulup, geri döneceksin.
Look at something we'll tell you to look for, and return.
- Ne zaman geri döneceksin?
- When will you come back?
Tabii ya... Sonra da geri döneceksin, değil mi?
And then you'll come back?
Ne zaman geri döneceksin?
When will you be back?
- Ama geri döneceksin, değil mi?
- You're coming back, of course? - Of course.
Ait olduğun cehenneme geri döneceksin.
You go back to hell, where you belong.
Ne amaçla geri döneceksin?
For what purpose are you going back?
Shi En'den özür dileyeceksin tabii tabii üçüncüsü ise, derhal geldiğin yere geri döneceksin
Yes, I will Third, you must immediately return to your homeland
Muhtemelen çiftlik işlerine geri döneceksin.
I expect that's what you'll be doing, like as not.
Ne zaman geri döneceksin?
When will you be back? I, uh...
Bowling Green'e karının yanına geri mi döneceksin?
You going back to your wife in Bowling Green?
Dağ hayatına geri mi döneceksin?
Uh, you just gonna go back to livin'off the land?
Geri döneceksin.
You'll see them again...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]