Geri dönecek перевод на английский
2,416 параллельный перевод
Sana hepimiz birden baskı yaparsak ters tepki vereceğini söyledi. "Önce birlikte yemek yiyelim." "Dersi olsa bile geri dönecek."
He thought you'd just hate him if he tried talking to you so he figured he could at least eat dinner with you and made sure to come home straight away after cram school.
Geri dönecek.
A girl needs her mamma.
Yani 30 yıl sonra eski Colleen geri dönecek.
Nice. So in 30 years from now, I'll get the old Colleen back.
- Hayır, bizim takım sandığımızla kampa geri dönecek.
No, our team's going back to camp with our chest.
Değiştiğini mi düşünüyorsun da sana geri dönecek?
You think you've changed and she's gonna come back to you?
Frida geri dönecek dediyse dönecektir.
If he says Frida will come back, she will.
O taşındı. - Geri dönecek demiştin.
- You said that she would.
Olayı gizli tutarsak kızlar okula geri dönecek.
We keep a lid on it, they go back to school.
Yoksa kanıt odasına geri dönecek.
Otherwise, it goes right back to the evidence room.
Denklemde çok fazla değişken var. Ama geri dönecek, değil mi?
Too many variables in the equation.
- Geri dönecek demiştim.
Told you he'd be back.
Şimdilik gitti, ama geri dönecek.
He's gone for now, but he'll be back.
Yakında geri dönecek biri var mı?
Is there anyone else coming back soon?
Angel Dynamite reklamlardan sonra geri dönecek.
Angel Dynamite's going to be back right after this brief commercial message.
Bu para yarın bankaya geri dönecek.
This money going back to the bank tomorrow!
- Mutfağa geri dönecek misin?
You gonna go back to the kitchen?
Ama geri dönecek.
But he will be back - -
Kelebeklerin Kanada'ya gitmesi beş ay ve üç nesil sürecek. Ve dördüncü bir süper-nesil, Meksika'ya geri dönecek.
It will take five months for three generations to get the species as far north as Canada... and a fourth super-generation to get them back to Mexico.
Binlerce kilometrelik yolculuktan sonra onlar da bu sahillere geri dönecek.
They, too, will return to these shores after thousand-mile journeys.
Hayır, Kree geri dönecek.
No, the Kree will be back.
O geri dönecek.
He'll return.
Ve gelecekte de bu kargaşa tekrar geri dönecek.
From start to finish, this is how solar systems work.
Geri dönecek türden biri değildir.
He is not a type to come back.
O herif bu hafta Kore'ye geri dönecek.
That dude will come back to Korea within this week.
Geri dönecek.
He'll come back.
Gelince, eski mevkiine geri dönecek.
Upon his return, he will be reinstated into office.
Şu an geri dönecek bir yerim yok.
Now, I don't have anywhere to go back to.
İnsanlar bize tekrar geri dönecek mi?
Will the people ever come back to us?
Şimşek bana geri dönecek... on dört günü var, yaz gündönümü geceyarısına dek
He must return the bolt to me in 14 days, by midnight on the summer solstice,
Geri dönecek bir evim bile yok.
I don't even have a home to come back to.
Eşin sana geri dönecek çocukların seni sevecek.
Your wife will come back, your children will love you.
Yaşam gücüm bedenimi terk edecek ve Ay Ruhu'na geri dönecek.
I believe my life force will leave my body and return to the Moon Spirit.
Gençlerimiz ne zaman geri dönecek?
When will our young lads come back to us?
Şu enjekte etme olayına geri dönecek olursak.
So back to these injections.
Karanlık Lord geri dönecek.
The Dark Lord will return.
Şimdi değil ama geri dönecek.
Not now, but she's coming back.
Bak, bana bir şans daha verirsen söz veriyorum sağlık müdürlüğüne geri dönecek ve işimi geri alacağım.
Look, if you give me another chance I promise you I will go back to the medical board, I'll get my job back.
Bir gün geri dönecek ve döndüğünde bütün Çin onun önünde eğilecekti.
Someday he would return and all of China would bow at his feet.
" Geri dönecek olursan, dışlanacak.
" if you go back, she'll be ostracised.
Geri dönecek mi?
Will she come back?
Beni rapor edecek. Askerlerle birlikte geri dönecek.
He'll report me, defense soldiers, and staff will come with him.
Okula geri dönecek miyim?
When can I go back to school? You are not going back to that institution.
Geri dönecek misin?
You going back again?
Danny ortadan kaybolmuş olabilir ama kesin olan bir şey var ki, onun için geri dönecek.
Danny might've dropped off the radar, but one thing's for sure. He'll come back for her.
Efendim, şehre geri dönecek misiniz?
Miss, are you going back to the city?
Çok yakında Katou geri dönecek.
Katou is gonna come home soon.
Geri dönecek demiştim!
He'd come back He's right here.
İntikam için geri dönecek.
[woman shouting] She's coming back for revenge.
Geri dönecek : )
THUNDER RUMBLES
Geri dönecek.
She'll come around.
Geri dönecek mi?
Is he coming back?
geri döneceksin 37
geri dönecekler 26
geri dönecektir 34
geri dönecek misin 26
dönecek 30
döneceksin 19
dönecektir 16
dönecek misin 17
geri zekalı 308
geri zekâlı 75
geri dönecekler 26
geri dönecektir 34
geri dönecek misin 26
dönecek 30
döneceksin 19
dönecektir 16
dönecek misin 17
geri zekalı 308
geri zekâlı 75
geri dön 997
geri istiyorum 22
geri gel 638
geri ver 111
geri getir 23
geri çekil 905
geri döndü 106
geri döneceğim 286
geri dur 89
geri gelecek misin 32
geri istiyorum 22
geri gel 638
geri ver 111
geri getir 23
geri çekil 905
geri döndü 106
geri döneceğim 286
geri dur 89
geri gelecek misin 32
geri git 182
geri gelecek 78
geri döndün 87
geri gelmeyecek 30
geri dönmeyeceğim 51
geri çekilin 1056
geri dönme 24
geri döndüm 161
geri geliyor 54
geri dönüyorum 52
geri gelecek 78
geri döndün 87
geri gelmeyecek 30
geri dönmeyeceğim 51
geri çekilin 1056
geri dönme 24
geri döndüm 161
geri geliyor 54
geri dönüyorum 52
geri gelin 133
geri döndüğümde 39
geri geldi 70
geri geleceğim 165
geri dönelim 114
geri dönüyoruz 69
geri zekalılar 37
geri döndüğümde 39
geri geldi 70
geri geleceğim 165
geri dönelim 114
geri dönüyoruz 69
geri zekalılar 37