Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → английский / [ H ] / Hala anlamıyorum

Hala anlamıyorum перевод на английский

433 параллельный перевод
- Hala anlamıyorum.
- l still don't understand.
Johnnie, hala anlamıyorum.
I still don't understand.
Neden bütün bu yolu ona bakmak için gitmemiz gerektiğini hala anlamıyorum.
I still don't understand why we have to go all the way out there to look at it.
Hala anlamıyorum.
I still can't understand it.
- Hala anlamıyorum.
- I still don't get it.
Eke'ni sana neden tekne kiraladığını bile hala anlamıyorum.
Can't figure out why Eke ever rented you the boat.
Hala anlamıyorum.
I still don't understand it.
Hala anlamıyorum.
I still don't understand.
- Hala anlamıyorum.
- I still don't understand.
- Hala anlamıyorum. - Ben yardım ederim.
- Still can't follow!
Hala anlamıyorum.
I still don't get this.
Senin hala anlamıyorum, biliyor musun?
Do you know I still don't understand you?
Biliyor musun... Hala anlamıyorum.
You know, I still can't figure it out.
Hala anlamıyorum.
I can't figure it out.
Neden gitmemiz gerektiğini hala anlamıyorum ama senin dediklerini yapacağım baba, ta ki gün gelecek seni kuyuya atacağım.
I don't know why we go, Papa, but I follow your orders until the day comes that I can throw you in the well.
Bana ne oldu hala anlamıyorum.
I don't know how it could happen.
- Sizi hala anlamıyorum efendim.
- I'm still not with you, sir.
Hala anlamıyorum.
I still don't get it.
Hala anlamıyorum.
Oh, I still don't see.
Nasıl olduğunu hala anlamıyorum.
I still don't see how.
Duruşmasında aleyhimizde neden tanıklık etmediğini hala anlamıyorum.
I still don't understand why she didn't testify against us at her trial.
Sizi hala anlamıyorum, Komiser.
I still do not understand you, Lieutenant.
Hala anlamıyorum.
Still I do not understand.
Üçüncüyü neden beynime sıkmadığını hala anlamıyorum.
Can't figure out why he didn't put that third one in my head.
Hala anlamıyorum, bu nasıl olabilir
I still don't understand how this could happen.
- Hala anlamıyorum.
I still don't see where that gets us.
- Ayrıca bu acele neden hala anlamıyorum.
- Although I still don't see the rush.
Seninle neden gelemediğimi hala anlamıyorum.
I still don't understand why I can't come with you.
Teşekkürler, fakat hala anlamıyorum, nasıl...
Thanks. But I still don't understand how...
Söze karışmak istemem ama niçin son on yıl denizde olan bir kişiyi ise aldığımızı hala anlamıyorum.
Listen, I ain't interested in talking defence and I don't have a hair of a notion why we hired someone who's been in the water for the last ten years.
Neden beni seçtiğini hala anlamıyorum.
Why you picked me I still don't understand.
Hoş biri ama hala kendisini anlamıyorum
He's nice, but I still can't understand him.
Hala neden buraya gelmek istediğini anlamıyorum.
- l don't know why you insisted on coming here.
Hala anlamıyorum.
You'll need it more. I still don't understand.
Sanırım buraya geri dönüyor. - Hala anlamıyorum.
- I still don't understand.
Bay Norman Maine'in hala sinemada olmasını hiç anlamıyorum.
It's a wonder to me that Mr. Norman Maine is still in pictures.
Albay, hala güneylilerin savaşı nasıl kaybettiklerini anlamıyorum.
Colonel, I just don't see how the South lost.
Ben hala biri nasıl onun suçsuz olduğunu düşünebilir anlamıyorum.
I still don't see how anybody can think he's not guilty.
Donanma seni neden hala kaptan yapmadı, anlamıyorum. Yeteri kadar tecrüben var.
I don't see why they didn't move Ware up, He's been exec long enough.
Nasıl kaybettiğimizi hala anlamıyorum. İşlemdeki onca gözlem sistemimizle...
I STILL DON'T UNDERSTAND HOW WE COULD HAVE LOST IT
Hala lafı nereye getirmeye çalıştığını anlamıyorum.
I still don't get your point.
Hala neden bahsettiğini anlamıyorum.
I don't understand.
Ben hala o uçurtmaya nasıl bindiğini anlamıyorum.
Yeah, you're not the same way you used to be at all.
Bunca zaman sonra bile hala Hamamatsu'da o iki kadını niçin öldürdüğünü anlamıyorum.
After all this time I still don't get why you killed those two women in Hamamatsu.
Argodan o kadar bihabersiniz ki, kıçınız nasıl hala yerinde duruyor, anlamıyorum!
The phone, waiter! You guys are so unhip, it's a wonder your bums don't fall off!
Hala kimin yapmış olabileceğini... anlamıyorum.
I just don't see who could have.
Hala dokunuşlarını hissetmeme rağmen, bunu ona nasıl yaptım anlamıyorum?
I don't know why I did that to him, when I can still feel his touch
Evet ama, hala nasıl olduğunu anlamıyorum.
Yeah, but I still don't understand how.
- Ama ben hala bana neler olduğunu anlamıyorum.
I still don't understand what's going on.
Karnas'ın sizin hala nasıl... ulaşılabilir olduğunuzu bildiğini anlamıyorum.
What I don't understand, sir, is how Karnas knew that you were still available.
Don, ben hala nereye ulaşmak istediğini anlamıyorum.
Don, I still don't know what you're driving at.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]