Hala hayattasın перевод на английский
231 параллельный перевод
Hala hayattasınız Peder Perrault.
You're still alive, Father Perrault.
Bu yüzden bugün hala hayattasınız.
That's the only reason that you're alive today, professor.
Görüyorum da hala hayattasın.
I see you're still alive.
Selam, Jimmy, hala hayattasın ha?
Hello, Jimmy, still healthy?
Bu ilaç sayesinde... Hala hayattasın.
This medicine is - Well, you're still alive.
Hala hayattasınız.
You're all still alive :
Hala hayattasın, bunu nasıl başardın?
You're still alive! How did you do it?
Ama siz hala hayattasınız.
But you are still alive.
- Şükürler olsun ki hala hayattasın.
Kind of you to still be alive.
Liu Sangeng, siz üçünüz hala hayattasınız
Liu Sangeng, you three are still alive
Sen hala hayattasın.
You can't see him. You're still alive.
Hala hayattasın!
You're still alive!
Hala hayattasın... şarap şişesinin yanlış durduğunu biliyordum
What? You're still alive? I knew the wine pot was wrongly placed
Senden hoşlandı çünkü hala hayattasın.
He likes you'cause you're still alive.
Hala hayattasın demek
You're still alive.
Sen Kanatsız yarasasın hala hayattasın
I said you're the Bat without Wings You're still alive
ama Sayemde hala hayattasınız!
He is called Zheng wa
Hala hayattasın.
You're still alive.
hala hayattasın Kendini nasıl hissediyorsun?
And how do you feel?
Lawrence, sen neden hala hayattasın?
Why are you still alive?
Evet, ama hala hayattasın, değil mi?
Yes. But you're not dead are you?
Hala hayattasın, değil mi?
You're still alive, aren't you?
Hala hayattasın.
You are still alive.
Ve hala hayattasın.
And you're still alive.
- Hala hayattasın?
- Still alive?
Hauser, Tanrıya şükür hala hayattasın.
Hauser, thank God you're alive.
Hala hayattasın, yapacak işin var, öyleyse şu radyoyu kapatıp işinize bakın.
You're still alive, you got a job to do, so turn off the fucking radio and do it.
Dua et hala hayattasın.
You're lucky you're still alive.
Sizce neden hala hayattasınız.
You're probably wondering why you're still alive.
Hala hayattasın ya.
You are still alive.
Evet, ve hala hayattasın.
Yeah, and you're still alive.
Demek hala hayattasın.
So you're still alive.
Mermilere rağmen hala hayattasın.
You got saved despite being hit by a bullet.
- Hala hayattasın ya, Dredd.
- You are still alive, Dredd. Hmm.
Hala hayattasın.
You are alive!
Hala hayattasın, değil misin?
you're still alive!
Hala hayattasınız? ! Seni gördüğüme memnun oldum, çocuk!
I am glad you are alive, kid!
Demek hala hayattasın Binbaşı Fatman!
You're still alive, Major Fatman!
Buradan çok uzakta olmayan bir su kuyunuz var, kadınlarınızın, hala kulübelerde saklı mücevherleri var... Ve hala hayattasın!
You have a waterhole not far from here, your womenfolk still have some jewels hidden away in their huts, and you are still alive.
- Bu sebeple hala hayattasın.
- That's why you're still alive.
Ama hala hayattasın.
But you're still alive.
Ama ölmedin. nasıl oluyor da hala hayattasın?
So how come you're still alive?
Tanrıya şükür hala hayattasın.
Thanks to you we're still alive.
Bu yüzden mi hala hayattasın?
Is that why you're still alive?
Hey, hala hayattasın!
Hey, you're still alive!
Ve sana gelince Shaw sen hala hayattasın.
As for you, Shaw you're still alive.
Unutma Beklemishev, hala burada hayattasın.
Don't forget Beklemishev, those of you who survive.
Hayattasınız, hala yürüyebiliyorsunuz.
Alive, you can still walk.
Ama hala hayattasın, değil mi?
You are still alive, right?
Özür dilemene gerek yok, üzgünüm hala hayattasın.
- I'm sorry you're alive.
- Hala hayattasın.
- You're still alive.
hayattasın 50
hala burada mısın 70
hâlâ burada mısın 33
hala burada 31
hâlâ burada 19
hala öyle 37
hâlâ öyle 16
hala orada mısın 64
hâlâ orada mısın 16
hala orada 41
hala burada mısın 70
hâlâ burada mısın 33
hala burada 31
hâlâ burada 19
hala öyle 37
hâlâ öyle 16
hala orada mısın 64
hâlâ orada mısın 16
hala orada 41
hâlâ orada 24
hala inanamıyorum 23
hâlâ inanamıyorum 19
hala yaşıyor 66
hâlâ yaşıyor 23
hala buradayım 54
hâlâ buradayım 18
hala uyuyor 27
hala kızgın mısın 16
hala sıcak 33
hala inanamıyorum 23
hâlâ inanamıyorum 19
hala yaşıyor 66
hâlâ yaşıyor 23
hala buradayım 54
hâlâ buradayım 18
hala uyuyor 27
hala kızgın mısın 16
hala sıcak 33