Hangin перевод на английский
665 параллельный перевод
... bir adam insan asmaktan fazlaca bahsetmeye başladığında iş bittiği zaman ipin ucunda kimin olacağını iyi hesaplamak zorunda.
When a man begins to do a lot of talkin'about hangin', he'd better make pretty sure as to who's gonna decorate the end of the rope.
- Onu asmak için saklıyorlar.
- They're savin'him for a hangin'.
Biraz asmanın kime ne zararı olurdu?
Maybe a little hangin'mightn't do'em any harm.
Ama bu şekilde olursa arkası hep gelir.
But the sort of hangin you boys'd give'em would be so - so permanent.
Sorun şu ki, insanlar kendileri kanun uygulamaya başlarsa sanki normalmiş gibi, kargaşanın ve eğlencenin verdiği hazla katil olmayan birini de sanki katilmiş gibi asmaya başlayacak.
Trouble is, when men start takin the law into their own hands... they're just as apt, in all the confusion and fun... to start hangin'somebody who's not a murderer... as somebody who is.
Daha sonra da biri diğerini sırf eğlence için asacak. Artık kimse bir ağaca ya da ipe, rahatsızlık duymadan bakamaz duruma gelecek.
Then the next thing you know, they're hangin'one another just for fun... till it gets to the place a man can't pass a tree... or look at a rope... without feelin'uneasy.
Onları asmıyorlar mı?
Ain't they hangin''em?
Pinky'i bir kaç gün içinde asacaklar.
In a few days they'll be hangin'Pinky.
Yapmadığı bir şey yüzünden asacaklar.
Hangin'him for something he didn't do.
Her zaman, aklını kaçırıp önüne geleni asmaya kalkan... - bir deli bulunur.
There's always some crazy fool to lose his head and start hangin'everybody in sight.
Sadece buradakilerin çoğu hiç üç kişinin birden asılmasını görmedi.
It's just that most of the men ain't never seen a real triple hangin'.
Asılmak mı?
A hangin'?
Birini asmak buradaki herkesi ilgilendirir!
Hangin's any man's business that's around!
Katilleri asmak başka şey bunu yaptıklarından emin olmadığın kişileri alıkoyup onlara ecel teri döktürmek...
Hangin'murderers is one thing, but to keep guys you don't know for sure did it standin'around sweatin'while you shoot your mouth off, that's another.
Adam asmakta üstüne yok, değil mi Smith?
You're a great one for hangin', ain't ya, Smith?
Ağzının sulandığını görebiliyorum, ahbap.
I can see your tongue hangin'out, Buster, way out. Come on.
Moruğun ağzı iki metre açık kaldı çocuğun söylediği her lafı yuttu.
The old geezer's trap was hangin'open a mile... lapping'up every word the kid handed him.
Beni onunla birlikte asın, Anca beraber kanca beraber
"'I'm hangin'with him I'll stick to you, son
45'lik çetesinden bir kaç adamı asmak için....... kasaba ayağa kalkmış durumda.
So the town's all fired up about hangin'a couple of the.45's gang.
O gün Frank ile ben eve döndüğümüzde, onu yanarken bulduk annem kollarımda öldü babam ön avludaki ağaçta asılı duruyordu.
That was the day Frank and me came home and found the house burning', my ma with her arm shot off, my pa hangin'in the tree in the front yard.
Dinle Kramer, Köşeye sıkışmış durumdayım!
Listen, Kramer, I'm hangin'here by a shoelace.
Kansas'taki silahların yarısı duvarda asılı vaziyette.
We got half the guns in Kansas hangin'on the wall right now!
Bu ilaçsız halletmeniz gereken bir konu, yoksa annesinin önlük bağına tutunan bir adam gibi olursunuz.
I know that it's something you've got to beat down by yourself without medicine. Yes or no, Doc? If you don't solve your own problems, you're gonna be like a full-grown man hangin'on to your mama's apron strings.
Orada gümüşler var ama benim ellerim büyük. Hadi sen dene!
There are silver hearts hangin, but my hands are too big, you have to try!
Üstüme kalmış bir cinayet varken gidip Lexington'a başvuramam.
I can't go applying to Lexington with a murder hangin'over my head.
Ne diye sizlerle takılıyorum ki?
What am I hangin'around with you guys for?
Bunları bir serseri giyiyordu.
I found these on a tramp hangin''round here.
Cheyenne'ler adamı nasıl asar duydun mu.
Heard of a hangin'up by Cheyenne.
Eğer asmanın anlamını biliyorsa, beni asacak adamı tanımalıyım.
Man hangs me, I wanna know if he knows the meaning of hangin'.
Hep böyle başı boş mu dolaşacaksın?
You always gonna be hangin'round?
Tırnaklarımı ve saçlarımı düzeltirken sen hep tepemdesin.
I can't do my nails or fix my hair without havin'you hangin'round.
Ve saçları açık salınan Eula. Ve Jody'nin onu üstsüz kovalaması.
And Eula with her hair hangin'down... and Jody with his shirt off, chasing'her.
Burada dişlerimizle tutunuyoruz.
We're hangin'on here by our teeth.
Neden buralarda dolaşıyorsun?
Why are you hangin'around?
Mescalero savaş mızrağına asılı bir kadın saçı görmeye dayanamam.
Can't abide to see a woman's hair hangin'from a Mescalero war-lance.
O halde söylesene - Calvera neden buralarda dolaşıyor?
Then tell me this - how come Calvera keeps hangin'around here?
Seni utanmaz, buradaki gibi bir yerde adam asmayı severler.
Shame on you, hangin'around a place like this.
Hayatımızın kalanını prizmaları asarak geçireceğiz.
We're gonna spend the rest of our lives just hangin'prisms.
Söylediğin her söz, asılman gerekiyordu.
Seemed to be hangin on every word you said.
Bir tabela asıyoruz : "Yabancılar Giremez"
We're hangin'a sign Says "Visitors forbidden"
Neden oyalanıyorsun?
What are you hangin'around for?
Karım oraya asılmış olsa bile durup bakmazdım.
I wouldn't stop and look if my wife was hangin'up there.
Kafesin çevresinde dolaşmaya bayılırlar.
You know how fond they was of hangin'around the cage.
Bu bir idam günü Wolf City, Wyoming'de
♪ it's a hangin'day ♪ in Wolf City, Wyoming
İşte bu yüzden asacaklar
♪ and that is why they're hangin
Asacaklar Cat Ballou'yu
♪ hangin'Cat Ballou
Şimdi Cat Ballou'yu asacaklar
♪ they'll now be hangin Cat Ballou ♪
Boğulurum da idam gelirlerinize halel getiririm diye mi korkuyorsun?
You afraid I'll choke and cheat you out of your hangin'fee?
Dışarıda telefon direklerine asılmış zavallı adamlar... Onlar Meksika yerlileridir, benim halkım.
Them poor devils hangin'on them telephone poles out there... them's Yaqui Indians...
Nerelerdeydin?
Where've you been hangin'out?
Okulun etrafında gezerken yakalayacaklar.
They'll catch you hangin'round a schoolyard.
hanginiz 17
hangi 30
hangisi 644
hangi konuda 225
hangisini 97
hangi oda 22
hangi adam 101
hangisi o 27
hangisini istiyorsun 29
hangisine 41
hangi 30
hangisi 644
hangi konuda 225
hangisini 97
hangi oda 22
hangi adam 101
hangisi o 27
hangisini istiyorsun 29
hangisine 41
hangisini tercih edersin 24
hangileri 30
hangi yıldayız 23
hangi nedenle 28
hangi cehennemdesin 82
hangimiz 21
hangisini istersen 21
hangi insanlar 21
hangisi daha iyi 18
hangi kız 51
hangileri 30
hangi yıldayız 23
hangi nedenle 28
hangi cehennemdesin 82
hangimiz 21
hangisini istersen 21
hangi insanlar 21
hangisi daha iyi 18
hangi kız 51