Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → английский / [ K ] / Kimse görmedi

Kimse görmedi перевод на английский

1,091 параллельный перевод
Onu kimse görmedi.
Nobody's seen him.
Buraya geldiğini kimse görmedi mi?
Nobody saw you come here?
Beni kimse görmedi... araba üzerime değil.
Nobody saw me, the car's not in my name!
Beni kimse görmedi bile, sokak çok karanlıktı, Charles olduğumu sandılar.
So even if anyone did see me, the street was so dark, they would have thought it was Charles.
Aleti buraya getirirken kimse görmedi değil mi?
Nobody saw you bring that stuff in here, did they?
Başka kimse görmedi mi?
Nobody else?
Ve beni kimse görmedi.
And nobody saw me.
Ve beni hiç kimse görmedi.
And nobody saw me.
- Kimse görmedi, seni görmem lazımdı.
- Nobody saw me : I had to see you :
Kesinlikle kimse görmedi beni.
Absolutely no one saw me.
Kendisini hiç kimse görmedi.
Whom no one has ever seen.
Girdiğimi kimse görmedi.
Nobody saw me come in, nobody.
Ama sizi kimse görmedi.
But no one's seen you.
- Yani bu yeri daha önce kimse görmedi mi?
You mean nobody's seen this place yet?
... ama kimse görmedi.
... and nobody saw it.
Kimse görmedi.
N o oe saw us
- Bir asırdır kimse görmedi.
- Nobody has for a century.
Zambuliler hariç daha önce hiç kimse görmedi.
No person but the Zambuli has ever seen it before.
Uçağa bindiğini kimse görmedi.
Nobody saw you get on the aircraft.
Daha önce kimse görmedi.
Nobody ever saw it before.
- Katili kimse görmedi.
- Nobody saw who did it.
Kimse görmedi.
Nobody saw.
İki gün önce girdiler, sonra kimse onları görmedi.
Checked in two days ago, and no one's even seen'em.
Hayyr, kimse beni görmedi.
No. No, no one saw me.
Ve hiç kimse sizi görmedi.
And no one saw you?
Kimse beni görmedi.
Nobody saw me.
Şu ana kadar kimse zarar görmedi. Birkaç kanun görevlisinin gururu hariç.
So far, no one's been hurt except, uh, maybe, the pride of a couple of law enforcement officers.
Kimse beni görmedi.
No one saw me.
"Hiç kimse onları bir daha görmedi"
"No one saw them later"
Kimse zarar görmedi.
No harm done.
Ve hiç kimse çocuğun resmini dahi görmedi, değil mi?
Well, modern times
Kimse onun geldiğini görmedi.
No one saw it approach.
Kimse makinamızı görmedi.
No one's seen our machine.
Kimse beni görmedi.
- No. No one saw me.
- Kimse görmedi.
- Nobody saw me.
- Kimse onu görmedi?
- Not that anybody saw.
Kimse onu görmedi.
Nobody's seen him since.
Kimse beni görmedi.
- No one saw me.
Kimse, onları giderken görmedi ve Jeanie'de yok oldu. Hiçbir koşul altında yalnız bir yere gitmez.
Nobody saw them leave, and Jeanie was in no condition to go anyplace by herself.
Aslında kimse görmedi.
In fact, no one has.
Evet, olayı biraz abarttım ama kimse zarar görmedi ve mazide kaldı Yani, unutalım gitsin.
The thing is that I did get a little carried away, but there's no harm done and it's all over. So, let's just forget it.
- Portland resepsiyonisti 9 : 00 civarinda kontrol ettiğinizi diyor ama kimse bundan sonra sizi de görmedi.
Uh, now wait a minute. Portland desk clerk says you checked in around 9 : 00, but no one saw either one of you after that.
Kimse girdiğimi görmedi, iyi ayarlarsam çıktığımı da kimse görmeyecek. Bu fırtınada bağırmanız faydasız.
Nobody saw me come in, and if I work it right, nobody would see me leave either.
Kimse onu görmedi.
Forget it.
Ama Bay MacGyver, kimse Piedra'yı görmedi.
But, Senor MacGyver, nobody has seen Piedra.
- Ve tabi ki, kimse birşey görmedi!
- And of course, nobody saw anything!
Kimse onu görmedi.
Nobody's seen him.
Şimdi gidiyoruz ve hiç kimse hiçbir şey görmedi.
We leave now, and nobody saw a fucking thing!
Hiç kimse daha önce o herifi görmedi, O... Yine kafama vurdun, Skank.
Nobody's seen that guy before, it's... you hit me in the head again, skank.
- Kimse bir şey görmedi. - Öyle mi?
- No one saw nothing.
Ama olmuyor, çünkü kimse Emile'e yaptıklarını görmedi!
But I can't because nobody saw what you did to Emile!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]