Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → английский / [ L ] / Lütfen bana kızma

Lütfen bana kızma перевод на английский

153 параллельный перевод
Lütfen bana kızma.
Please don't be angry with me.
Lütfen bana kızma...
Don't be angry with me...
Lütfen bana kızma.
Please don't be mad at me.
Lütfen bana kızma.
- Don't be mad at me.
Lütfen bana kızma, Yüzbaşı.
Please do not be angry with me, Captain.
Lütfen bana kızma.
Please, don't be angry with me.
- Lütfen bana kızma. - Ben mi?
Don't be angry with me.
Lütfen bana kızma.
Don't be angry.
Baba, lütfen bana kızma.
Daddy, please don't be angry with me.
Julie, lütfen bana kızma.
Please don't be angry with me.
- Lütfen bana kızma.
PLEASE, DON'T BE ANGRY WITH ME. ANGRY?
Lütfen bana kızma.
Do not be mad at me.
Lütfen bana kızma balık.
Don't go mad on me, fish.
Lütfen bana kızma. Seni üzmek istemiyorum.
Please don't be mad at me.
- Lütfen bana kızma. - Neden kızacak mışım?
- Please don't be mad.
Bill, lütfen bana kızma ama,... bunu sormamdan nefret ettiğini de biliyorum...
Bill, please don't get mad at me... I know you hate it when I ask...
Lütfen bana kızma.
Please don't freak on me.
- Aa, tamam, Eve, lütfen bana kızma.
- Um, okay, Eve, please don't get mad at me.
Ama lütfen bana kızma. Fırsatım oldukça gelip, sana yardım etmek istiyorum.
I would like in the future to be of what use I can.
Anladım. Tamam, ama lütfen bana kızma.
Okay, please don't be mad at me.
- Lütfen bana kızma.
Please don't be mad at me.
Lütfen bana kızma.
- Don't be angry with me.
- Lütfen bana kızma.
It would be very bad if you did anything now... to try to convince me that it isn't or hasn't happened. - Please... don't insult me.
Lütfen bana kızma, Tong.
Please don't be angry at me... Tong.
Lütfen bana kızma.
Please, don't be mad.
Lütfen bana kızma.
Don't be mad at me, please.
Lütfen bana kızma.
HARRY : Please don't be mad at me.
Anne, lütfen bana kızma.
Mom, please don't be mad at me.
Ve lütfen bana kızma.
And please don't be mad at me.
Lütfen. Bana kızma.
Please, don't be angry.
Bana kızma lütfen Scarlett.
- Don't scold me, Scarlett.
Lütfen kızma bana.
Please don't be angry with me.
- Kızma bana lütfen.
- Don't be angry with me.
Bana kızma, lütfen.
Don't get mad, please.
Lütfen bana yine kızma.
Please don't be angry with me again.
Yanlış bir şey yaparsam bana kızma lütfen.
Please don't be mad at me if I do something wrong.
Bana kızma lütfen.
Don't be mad at me.
Lütfen. Bana kızma.
PLEASE, DON'T BE ANGRY WITH ME.
- Nine özür dilerim lütfen bana kızma.
What did you say to me?
- Hayır Frasier. Lütfen Dün gece zor adamı oynadığım için bana kızma.
- Please don't punish me for playing hard-to-get last night.
Bana kızma lütfen.
You can't stay mad at me.
Lütfen, kızma bana.
Please don't be mad at me.
Lütfen Pooja'ya kızdığın gibi bana kızma!
Please don't get mad at me like you did at Pooja!
Lütfen bunu yaptığım için bana kızma.
Please don't be mad at me for doing this.
lütfen, bana kızma.
Please, don't be mad at me.
lütfen bana kızma.
Please don't be angry with me.
Lütfen, bana kızma.
Please, don't be mad at me.
Bana kızma lütfen.
Don't freak out on me.
Lütfen kızma bana.
Don't be mad at me.
- Ian, lütfen kızma bana.
- Oh, Ian, don't be angry with me.
Bana kızma lütfen
Don't be angry.. please..

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]