Ne düşündüğümü biliyor musun перевод на английский
280 параллельный перевод
Ne düşündüğümü biliyor musun?
You know what I think?
- Ne düşündüğümü biliyor musun?
Do you know what I think?
Az önce ne düşündüğümü biliyor musun Kirstine?
Do you know what I was just thinking, Kirstine?
Walter, ne düşündüğümü biliyor musun?
He Walter, you know what I think?
- Ne düşündüğümü biliyor musun?
- You know what I've been thinking?
Tuttuğum odada ne düşündüğümü biliyor musun?
You know what I was thinking in that apartment?
Ne düşündüğümü biliyor musun?
Do you know what I was thinking? What?
Billy, ne düşündüğümü biliyor musun?
You know what I was thinking, Billy?
Ne düşündüğümü biliyor musun?
You know what I thought?
Ne düşündüğümü biliyor musun?
You know what?
Bunu yazarken ne düşündüğümü biliyor musun?
You know what I was thinking about when I wrote that?
Ne düşündüğümü biliyor musun?
Do you know what I think?
Şu an ne düşündüğümü biliyor musun?
You know what I'm thinking now?
Şu büyük antrenman programın hakkında ne düşündüğümü biliyor musun?
You know what I think about your big training program?
Ama ne düşündüğümü biliyor musun?
But do you know what I think?
Ne düşündüğümü biliyor musun?
You know how this sounds like to me?
Ne düşündüğümü biliyor musun?
Just what is it... you think you know?
Ne düşündüğümü biliyor musun?
Know what I think?
Bu ülkeye baktığımda ne düşündüğümü biliyor musun?
You know what I see when I look at this country?
Ne düşündüğümü biliyor musun?
You know what I'm thinking?
Ne düşündüğümü biliyor musun?
Do you know what I think of that?
- Ne düşündüğümü biliyor musun, Başmüfettiş?
- Does what I find, Inspector-chief know? - Say there.
Başka ne düşündüğümü biliyor musun?
You know what else I think?
Ne düşündüğümü biliyor musun?
You know what I think about?
Ne düşündüğümü biliyor musun Al?
You know what I think, Al?
Sen şu anda ne düşündüğümü biliyor musun?
Do you know what I'm thinking about now?
Senin için ne düşündüğümü biliyor musun?
You know what I think of you?
Ne düşündüğümü biliyor musun?
You know what I've been thinking?
Ne düşündüğümü biliyor musun?
- You know what I think?
- Ne düşündüğümü biliyor musun?
- You know what I'm thinking?
Uyumaya giderken korkunca ne düşündüğümü biliyor musun?
You know what I think about when I'm afraid to go to sleep?
Bu konuda ne düşündüğümü biliyor musun?
You know what I think of that?
Ne düşündüğümü biliyor musun, Mick?
Know what I think, Mick?
Seni ilk gördüğümde ne düşündüğümü biliyor musun?
- You know what I first thought of you? - What?
O tür muhabirler hakkında ne düşündüğümü biliyor musun?
You know my opinion of reporters with hunches?
Şu anda ne düşündüğümü biliyor musun?
Know what I'm thinking this very second?
- Benim ne düşündüğümü biliyor musun?
You know what I think?
Ne düşündüğümü biliyor musun?
Well, you know what i think?
Ne düşündüğümü biliyor musun?
Hey la. hey la. Will :
Ayakkabı demişken ne düşündüğümü biliyor musun?
Speaking of shoes... you know what I was thinking?
Hey, Dulli, ne düşündüğümü biliyor musun?
Hey, Dulli, you know what I was thinking?
Ne düşündüğümü biliyor musun?
Do you know what I though?
Sen ve kokuşmuş kadınların hakkında ne düşündüğümü biliyor musun?
Yeah, you! You know what I think of you with your stinking girls?
Şu an ne düşündüğümü biliyor musun?
Do you know what I was just thinking about?
Bu gece ne yapmayı düşündüğümü biliyor musun?
Do you know what I expected to do tonight?
Ne düşündüğümü artık biliyor musun?
You do have my thought by now?
Ne kadar zamandır seni ve çocukları terk etmeyi düşündüğümü biliyor musun?
How long I've thought about leaving you?
Hep ne kadar tatlı olduğunu düşündüğümü biliyor musun?
You know how cute I always thought you were.
Bunu ellediğimde başıma neler gelebileceğini ne çok düşündüğümü biliyor musun?
Do you know how long I wondered what would happen if I did that?
Ne düsündügümü biliyor musun?
You know what I think?
- Ne düşündüğümü biliyor musun?
Know what I'm thinking?
ne düşündüğümü bilmiyorum 17
ne düşündüğümü biliyorsun 21
ne düşündüğümü bilmek ister misin 17
biliyor musun 6673
biliyor musunuz 1377
biliyor musun al 19
biliyor musun baba 17
biliyor musun peg 18
ne düşünüyorsun 2039
ne düsünüyorsun 18
ne düşündüğümü biliyorsun 21
ne düşündüğümü bilmek ister misin 17
biliyor musun 6673
biliyor musunuz 1377
biliyor musun al 19
biliyor musun baba 17
biliyor musun peg 18
ne düşünüyorsun 2039
ne düsünüyorsun 18